Yours, Mine and Ours
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:01:00
адмирал Франк Биърдсли
1:01:04
да бъде мой приемник
на командирския пост.

1:01:11
Франк, като капитан ще си
в открито море

1:01:15
и ще ти се иска да си бъдеш вкъщи.
1:01:18
Или пък ще си във Вашингтон и ще
ти се иска да си в открито море.

1:01:22
Нека се изправим и аплодираме
1:01:24
капитан Франк Биърдсли.
1:01:35
Благодаря ви, капитан Шърман.
1:01:39
Знам, че...
1:01:42
този пост е невероятна възможност
1:01:47
и голяма чест,
1:01:49
но точно започнах работа
в академията

1:01:53
и не би било честно
1:01:55
спрямо кадетите ми.
1:01:58
Няма да е честно и към новото ми
семейство.

1:02:02
Това прави бройката на
кадетите още по-голяма.

1:02:08
Така че, сър...
1:02:10
с голямо уважение
1:02:13
трябва да ви откажа.
1:02:16
Надявам се, че разбирате каква
чест е това предложение за мен.

1:02:27
Ще размислиш ли като преспиш
една нощ?

1:02:29
Не, сър. Сигурен съм, благодаря.
1:02:32
Аз бих заминал.
- Погледнете това момче!

1:02:37
Обмислете нещата една нощ.
Ще ви разбера.

1:02:41
Пощенска кутия.

Преглед.
следващата.