All Quiet on the Western Front
prev.
play.
mark.
next.

1:03:35
Ne obraæaj pažnju na mene.
Nema veze. Zaboravi.

1:03:45
Znaš ...
1:03:49
Prijalo bi mi još malo pasulja.
1:03:52
Posluži se sam.
Tamo ima još.

1:04:01
Suviše je daleko.
1:04:07
Pitam se kada se vraæamo na front.
Sutra.

1:04:17
To je dovoljno da èoveku
ubije apetit.

1:04:21
Ako æemo sutra da kreæemo,
1:04:23
trebalo bi da obiðemo Kemerika.
1:04:26
To ti je dobra zamisao.
Uradimo to.

1:04:28
Koliko je daleko previjalište?
Oko 3 km.

1:04:32
Mogli bismo da mu odnesemo njegove stvari.
Dobro.

1:04:36
Strašno je kada èovek pomisli da
takva stvar može da se dogodi

1:04:40
tako dobrom momku kao što je Kemerik.
1:04:43
Ah, Francuzi zaslužuju da budu kažnjeni
što su zapoèeli ovaj rat.

1:04:47
Svakome je neko drugi kriv.
1:04:50
Pa, kako zapoèeti rat?
1:04:53
Pa, jedna zemlja uvredi drugu.
1:04:56
Kako jedna zemlja može da uvredi drugu?
1:04:59
Hoæeš da kažeš da se jedna planina u
Nemaèkoj naljuti na polje u Francuskoj?


prev.
next.