Blonde Venus
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:06:15
- Gaat u zitten.
- Dank u, dokter.

:06:18
En, jongeman, wat scheelt eraan?
:06:20
Dr. Pierce, ik heb een nogal vreemd verzoek.
:06:23
Ik wil u m'n lichaam verkopen.
:06:25
Waarom speciaal aan mij?
:06:27
Gezien uw reputatie
aan deze kant van de oceaan...

:06:30
denk ik dat m'n lichaam
in z'n huidige toestand...

:06:32
erg interessant voor u is.
:06:33
Zowel voor als na m'n dood.
:06:35
- Wat scheelt eraan?
- Ik ben vergiftigd door radioactieve gassen.

:06:39
- Wat is uw beroep?
- Bedrijfsscheikundige.

:06:41
Ik heb een methode ontwikkeld
om radiumproducten...

:06:44
zonder gevaar te gebruiken.
:06:45
Hoe lang hebt u daaraan gewerkt?
:06:47
- Tien tot twaalf jaar.
- Dan kan 't zeker zo zijn.

:06:50
Wie stelde de diagnose?
:06:51
Dat kan ik zelf,
ik weet genoeg van de symptomen.

:06:53
- Is uw bloed recent onderzocht?
- Drie weken geleden en gisteravond.

:06:56
Ik denk dat ik nog acht maanden heb,
hooguit een jaar.

:06:59
Ik wou dat ik u kon helpen, maar helaas.
:07:01
Kent u iemand die interesse
zou hebben in m'n toestand?

:07:03
Dokter, ik heb hard geld nodig.
:07:05
Bent u dan getrouwd?
:07:06
Anders was ik niet gekomen.
:07:08
- Kinderen?
- Ja, een zoontje.

:07:10
- Weet uw vrouw van uw toestand?
- Ze weet ervan.

:07:13
Sinds gisteravond.
:07:15
Ik bedenk net dat ik van een vriend
uit Duitsland heb gehoord.

:07:18
Daar is een specialist die heet...
:07:21
Hoe heette hij ook alweer?
:07:23
Holzapfel.
:07:24
- Was zeer succesvol met zulke gevallen.
- Holzapfel? Uit Dresden?

:07:28
- Ja. Kent u hem?
- Of ik hem ken?

:07:30
Hij was een van m'n professoren
toen ik daar studeerde.

:07:34
O ja?
:07:35
Dokter, hoeveel zou 't kosten?
:07:38
De kuur schijnt
drie tot vier maanden te duren.

:07:41
Ik zou zeggen ongeveer $1500.
:07:45
$1500?
:07:49
- Dat is veel geld, nietwaar?
- Inderdaad.

:07:51
- Hebt u geen werk?
- Alleen klusjes, één of twee dagen per week.

:07:55
Even kijken. Ik zou u $50 kunnen geven.
:07:59
Nee, dokter. Dank u.

vorige.
volgende.