Grand Hotel
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:15:00
- Velmi drobné.
- To je bída.

:15:04
Už jste vidìl slušnì obleèenou stenografku?
:15:07
Ale ano.
:15:10
Obleèenou za vlastní peníze?
:15:12
Už chápu. Chudinko.
:15:15
- Škoda, že dnes veèer nejsem volný.
- A nejste?

:15:20
- Co?
- Volný.

:15:23
Bohužel ne.
:15:25
Ale zítra je taky den.
:15:31
- Tak v kolik zítra?
- V 5.00 dole.

:15:34
Kde dole?
:15:35
V legraèním žlutém pokoji,
ve kterém se tanèí.

:15:39
Jste legraèní.
:15:42
- Zítra?
- Jasnì.

:15:45
Vážnì?
:15:48
Zatanèíme si?
:15:51
Ano, zatanèíme.
:15:59
Mohl bych prosím panu baronovi
pøipomenout jeho slib,

:16:02
že ho mohu kdykoli oslovit?
:16:04
Pane Kringeleine, jak se vám líbí
vaše královské apartmá?

:16:07
- Nádhera. Dìkuji, barone.
- Barone?

:16:11
- Vy jste baron?
- Kupodivu ano.

:16:15
- Takže to není paní baronka?
- Kupodivu ne.

:16:19
- Vypadám snad jako baronka?
- Atraktivní jste na to dost.

:16:23
Dìkuji za kompliment, barone.
:16:26
- Dìkuji, sleèno...
- Flaemm.

:16:31
- Sleèno Flaemm, tohle je pan Kringelein.
- Dobrý den.

:16:34
- Øíkají mi Flaemmchen.
- To je hezèí.

:16:37
Nechtìl by se pan baron podívat
na mùj krásný pokoj?

:16:41
Objednal jsem kaviár a šampaòské.
:16:43
Je to drahé, ale to nevadí.
:16:45
Sleèna Flaemm se k nám mùže pøidat.
:16:48
Podle mì chutná kaviár jako slaneèek.
:16:51
Vlastnì máte pravdu.
To mì nikdy nenapadlo.

:16:55
Mùj krásný pokoj...
:16:56
jistì potìší vᚠvytøíbený vkus.

náhled.
hledat.