:57:01
Ale pan Preysing rovnì
bere ohled na jistotu...
:57:04
Mluvil jste celý den. Jste u ochraptìlý.
:57:07
Dobrou noc, Preysingu.
:57:09
Rozhodli jste se proti fúzi?
:57:12
- Ano.
- Ruíte úmluvu?
:57:15
Ano.
:57:16
- Vá kabát, pane.
- Dìkuji.
:57:25
- Pomohu vám.
- Dìkuji.
:57:31
Preysingu, doufám, e se zmátoøíte.
:57:34
Je nám líto, e se vám teï nedaøí.
:57:38
- Jdete na veèeøi?
- Ne, bìím na vlak.
:57:43
Take vy konèíte s vyjednáváním.
:57:47
Ano.
:57:48
Ale nemyslete si, e jsem takový hlupák,
:57:51
abych nemìl co øíct o Manchesteru.
:57:55
Coe? Manchesteru?
:57:57
Ne. Jednání je u konce.
Dobrou noc, pánové.
:58:00
Pokud máte nìjakou konkrétní
informaci z Manchesteru, mohli bychom...
:58:05
Mám tu èest vám oznámit,
e dolo k uzavøení smlouvy...
:58:09
mezi Manchester Cotton Company...
:58:11
a mou firmou.
:58:15
ertujete? Za tìchto okolností...
:58:19
- Kde máte tu smlouvu?
- Myslel jsem, e je konec.
:58:21
Tyto okolnosti mìní celou situaci.
:58:24
Ano, ale za tìchto okolností
nemusíme chtít podepsat.
:58:27
No tak, obchod je obchod.
Tady se podepíu já.
:58:31
A vy se podepite tady, Preysingu.
:58:34
Mìli bychom otevøít láhev vína.
:58:37
Dobrou noc.
Za týden domluvíme podrobnosti.
:58:40
- Tak za týden.
- Pojïme.
:58:42
Dobrou noc, Preysingu. Vy liko poditá.
:58:46
- Dr. Waitzi.
- Ano?
:58:48
Pøijdu zítra do vaí kanceláøe.
:58:57
Necháte mì mluvit do ochraptìní,
:58:59
a pøitom máte v rukávu
kontrakt s Manchesterem. Proè?