:16:02
de que siempre podría hablar con él.
:16:04
Sr. Kringelein,
¿cómo le va en su suite real?
:16:07
- De maravilla, gracias al barón.
- ¿Barón?
:16:11
- ¿Es usted barón?
- Aunque parezca mentira, sí.
:16:15
- Entonces, ¿no es la baronesa?
- Aunque parezca mentira, no.
:16:19
- ¿Parezco una baronesa?
- Es lo bastante atractiva como para serlo.
:16:23
Gracias, barón. Es usted agradable.
:16:26
- Gracias, señorita...
- Srta. Flaemm.
:16:31
- Srta. Flaemm, el Sr. Kringelein.
- Hola.
:16:34
- Me llaman Flaemmchen.
- Eso me gusta más.
:16:37
¿El barón se tomaría la molestia
de venir a mi bonita habitación?
:16:41
He pedido caviar y champán.
:16:43
Es muy caro, pero no importa.
:16:45
Puede que la Srta. Flaemm
quiera unirse a nosotros.
:16:48
Tomen caviar,
pero a mí me parece que sabe a arenque.
:16:51
Pues tiene razón. No lo había pensado.
:16:55
Seguro que mi bonita habitación...
:16:56
atraerá su sentido artístico.
:17:00
La tapicería es de terciopelo auténtico.
:17:02
Del mejor. Soy del sector textil y lo sé.
:17:05
Me pregunto si les gustaría ver mi baño.
:17:12
Tiene agua corriente fría y caliente
todo el día. Por la noche también.
:17:17
Puedo tomar un baño cuando quiera.
:17:19
- No.
- Sí.
:17:21
Taquígrafa. Por favor.
:17:24
La voz de su amo.
Adiós, Sr. Kringelein. Gracias.
:17:29
Adiós, simpática.
No lo olvides, mañana a las 17:00.
:17:32
- No. Adiós.
- Adiós.
:17:48
- ¿Qué ocurre, Sr. Kringelein?
- Preysing.
:17:51
- Lo conoce, ¿no?
- ¿Que si lo conozco?
:17:53
Me he dejado la piel en la fábrica
de ese hombre durante años.
:17:57
Lo conozco muy bien.
:17:59
- Lo siento, viejo.
- Disculpe, barón.