Grand Hotel
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
- Louisianu Flip.
- G. Kringelein, kako ste sad?

1:02:04
Osjeæam se pomalo èudno.
1:02:06
- Veæ bih bila odustala.
- Oprosti.

1:02:09
Dajte, popijte nešto. Louisianu Flip.
1:02:12
Ne, hvala. Želim ostati trijezan.
1:02:17
- Onda, zaplesat æemo?
- Što?

1:02:18
- Zaplesati?
- Da, rado.

1:02:21
- Gledajte ovo, g. Kringelein.
- Doista bih trebao nauèiti plesati.

1:02:26
Pretpostavljam da je važno.
1:02:28
Trebali biste nauèiti brzo
koliko vam to vrijeme dopusti.

1:02:31
Vjerujte, g. Kringelein,
èovjek koji nije sa ženom...

1:02:35
mrtav je èovjek.
1:02:37
- Što si radio cijeli dan?
- Bio sam u potrazi.

1:02:41
- Za èim?
- Za novcem.

1:02:48
- Juèer si bio drugaèiji.
- To je bilo juèer.

1:02:52
Bio sam kirurg u l. Svjetskom ratu...
1:02:56
sve do kraja.
1:03:00
Granata mi je eksplodirala u lice.
1:03:02
Sve do 1920.
U rani sam imao bakcil difterije.

1:03:07
Izolirana je dvije godine.
1:03:11
- Pijte, g. Kringelein.
- Da.

1:03:17
To je bilo sjajno.
1:03:19
Želiš usreæiti nekoga?
1:03:23
- Voljela bih.
- Pleši sa starim Kringeleinom.

1:03:30
Zašto?
1:03:35
Ne znam. Drag je. Žao mi ga je.
1:03:41
Nisi nimalo nalik onome od juèer.
1:03:45
Juèer?
1:03:48
Možda ne.
1:03:53
Sinoæ sam se zaljubio.
1:03:56
Zapravo.
1:03:59
Nema toga, to ne postoji.

prev.
next.