Dinner at Eight
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:43:00
¿Has salido o te has quedado por aquí?
:43:03
No. No me encontraba muy bien.
:43:05
Me acosté bastante tarde.
Hoy salgo a cenar.

:43:08
¿Por qué no vas a McDermott's
y haces un poco de ejercicio?

:43:11
Ponte en forma.
¿Qué es esto, tostada de canela?

:43:15
Estaré bien. En cuanto empiecen
los ensayos, me pondré en forma.

:43:20
Claro, tú sigue con eso.
:43:23
Eso te ayudará.
:43:29
¿Has visto a Baumann?
Pensé que quizás habría venido contigo.

:43:33
¿Baumann?
:43:37
No. No ha venido.
:43:40
¿Te dio el contrato?
:43:43
Mira, Larry...
:43:45
tengo noticias que te van a defraudar,
más o menos.

:43:49
¿Qué ocurre?
:43:53
Ya sabes cómo son estos mánagers.
Ahora aquí, luego allí.

:43:56
Nunca sabes dónde están. Bien...
:44:00
Por el amor de... Dilo de una vez.
:44:03
Te lo estoy diciendo.
:44:04
Fui a ver a Baumann esta tarde.
:44:07
Está ahí sentado, con la cara larga.
:44:10
Empiezo a hablarle de la obra.
¿Y él qué hace?

:44:14
Dice que se tiene que ir al sur un mes.
Está enfermo.

:44:18
¿Qué significa eso?
:44:20
Ahí lo tienes.
:44:22
Tiene que irse al sur.
:44:24
No puedes hacer una obra
si estás en el sur.

:44:26
Pero tiene que hacerla.
Estaba todo arreglado.

:44:30
Se habló de ello, pero en realidad no...
:44:34
Ya sabes.
A menos que lo pongas por escrito...

:44:39
Aún eso no basta a veces.
:44:41
Se la quitaremos. Hay otros productores.
:44:45
Granuja tacaño.
:44:49
Claro. Baumann no vale nada.
:44:54
Por eso ha llegado donde está.
:44:58
Pero no hablamos de eso. ¿Qué hace?

anterior.
siguiente.