Duck Soup
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:18:03

:18:03
Oemasiado tarde.
Ya es un asunto atrasado. Siéntese.

:18:06

:18:06
Como Ministro de Guerra...
- Eso es pasarse de rosca.

:18:10

:18:10
Por cierto, los grifos
también Io están. Anótelo.

:18:13

:18:13
No, Io haré yo mismo.
:18:15

:18:18
Los trabajadores de Freedonia
quieren jornadas más cortas.

:18:21

:18:22
Bien. Reduciremos a 20 minutos
el tiempo para almorzar.

:18:25

:18:26
Necesitamos un nuevo tesorero.
- ¡Ya nombró uno la semana pasada!

:18:30

:18:30
Es el que estoy buscando.
:18:31

:18:32
¡Ya es suficiente, caballeros!
Tenemos que hablar de los impuestos.

:18:35

:18:35
¿Por qué no hablamos del tiempo?
- ¡Hablemos de los impuestos!

:18:39

:18:39
Correcto. Hay que tener tiempo
para hablar de los impuestos.

:18:42

:18:42
Trabajo como un esclavo para mi país,
y ¿qué se me da a cambio?

:18:45

:18:45
Latigazos.
:18:47

:18:47
Está poniendo a prueba mi paciencia.
- Pues pruebe usted la mía.

:18:51

:18:51
¡Esto es el colmo! Oimito.
Me lavo las manos.

:18:55

:18:56
Buena idea.
Lávese el cogote de paso.

:18:58

:19:00
¡Cacahuetes!
:19:02

:19:15
¡Eh, ven aquí!
:19:16

:19:17
Te andaba buscando.
¿Qué has averiguado sobre Firefly?

:19:21

:19:22
¿Has averiguado algo?
¿No has averiguado nada?

:19:25

:19:25
¿Le has espiado?
¿No le has espiado?

:19:27

:19:28
¿Qué te pasa? Nunca dices nada.
¿Por qué no dices nunca nada?

:19:32

:19:33
¡Basta ya!
¿Qué has averiguado?

:19:37

:19:38
No sirve. ¡Ven aquí! Estás loco.
¿Por qué pones esa cara?

:19:43

:19:43
¿Qué te pasa? ¿Buscas pelea?
:19:46

:19:46
Pues peleemos.
:19:48

:19:48
¡Esta vez por arriba, no por abajo!
:19:50

:19:51
¡Vamos!
:19:52

:19:53
¿Qué te has creído?
:19:54


anterior.
siguiente.