:04:03
Tapasitkin jo Driscollin, perämiehen.
-Entä tyttö, Weston?
:04:07
Se ei onnistu. -Mitä? Sen on pakko
onnistua. Kaikki yritykseni palkata-
:04:11
tyttöjä on sabotoitu, ja kaupungin
agentit boikotoivat minua
:04:16
Kaikki paitsi sinä. Tiedät että olen
rehti mies. -Kaikki tietävät sen,-
:04:20
mutta sinulla on hurjapään maine,
ja olet niin kovin salaperäinen
:04:26
Totta puhut. -Edes kapteeni ja
perämies eivät tiedä määränpäätä
:04:30
Siinäs kuulit. Minulla on omatunto,
en voi lähettää kaunista tyttöä,-
:04:34
jollaista pyysit, tällaiselle matkalle
kertomatta, mikä häntä odottaa
:04:38
Mikä häntä siis odottaa?
-Kestoltaan ja määränpäältään-
:04:42
tuntematon laivamatka ainoana
naisena karskien hunsvottien seassa
:04:52
Tarkoitan miehistön kanssa.
-Puhut kuin en toisi ketään ikinä-
:04:57
elävänä takaisin. Kapteeni ja
perämies ovat matkanneet kanssani
:05:01
He näyttävät voivan hyvin.
-Toki, olemme terveitä
:05:06
On eri asia saattaa tyttö vaaraan.
-Onhan New Yorkissakin vaaransa
:05:10
Tänä iltanakin kaupungissa on
tyttöjä suuremmassa vaarassa-
:05:15
kuin mitä ikinä
minun matkoillani olisi
:05:18
Mutta ne ovat tuttuja vaaroja. -Et
ole käyttänyt naisia elokuvissasi
:05:22
Miksi haluat käyttää tässä?
-Luuletko että varta vasten-
:05:25
haluan naisen mukaan? -Miksi siis?
:05:28
Yleisön takia. Heillä täytyy olla
kauniit kasvot katsottavanaan
:05:31
Niin, kaikki rakastavat romanssia.
-Onko maailmassa yhtään-
:05:36
romanttista seikkailua ilman naista?
-Mikset tee luostarielokuvaa?
:05:42
Pistää vihaksi. Raadan niska limassa
tehdäkseni hyvän elokuvan,-
:05:46
ja kriitikot sanovat: ''jos siinä olisi
rakkaustarina, se olisi menestys.''
:05:51
Hyvä on, yleisö haluaa tytön,
joten annan sen heille tällä kertaa
:05:55
En tiedä, mistä sinä hänet saat.
-Minun on saatava hänet, Weston
:05:59
Meidän täytyy lähteä aamuyöstä.
-Miksi?