It Happened One Night
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:01:00
¿Huelga de hambre?
¿Cuándo ha comenzado todo esto?

:01:03
No ha comido nada ni ayer ni hoy.
:01:05
-¿Han seguido mandándole comida?
-Sí, señor.

:01:07
¿Por qué no la obligan a comer?
:01:09
No es tan fácil, Sr. Andrews.
:01:11
Hablaré yo mismo con ella.
Llévenle algo de comida.

:01:15
Sí, señor.
:01:17
No comeré nada
hasta que no me dejes desembarcar.

:01:20
Vamos, Ellie.
Sabes que me saldré con la mía.

:01:22
¡Esta vez no! Estoy casada con él.
:01:25
Nunca vivirás con él bajo su mismo techo.
:01:28
Me aseguraré de ello.
:01:29
¡Métete en la cabeza
que estoy casada con King Westley!

:01:31
¡Definitiva, legal y realmente casada!
Se acabó. Punto final.

:01:35
No puedes hacer nada.
Soy mayor de edad y él también.

:01:38
Mientras estabas a bordo...
:01:40
me las he arreglado
para anular tu matrimonio.

:01:43
Anularlo. Tendré que decir algo al respecto,
y también King.

:01:46
Espero que lo haga.
:01:49
La manduca. Adelante.
:01:51
Les dije que no trajesen nada de comer.
:01:54
Espera un momento. No es para ti.
:01:56
Pónganla ahí.
:02:06
Eres muy listo. Muy astuto.
:02:08
Estrategia, querida.
:02:10
¿Fue estrategia
que esos gorilas me sacaran a rastras...

:02:12
del juzgado de paz?
:02:14
Tu estrategia es usar una tubería de plomo.
:02:16
He ganado muchas discusiones así.
:02:18
No tienes nada contra King,
excepto que no te gusta.

:02:21
-Es un impostor.
-Es uno de los mejores pilotos del país.

:02:24
Te has casado
porque dije que no lo hicieras.

:02:27
Siempre me dices lo que no debo hacer.
:02:29
Porque siempre has sido una testaruda.
:02:31
Vengo de una familia de idiotas testarudos.
:02:33
No grites así. Se te abrirá el apetito.
:02:36
¡Grito si me da la gana!
¡Chillaré si me da la gana!

:02:39
Pues chilla.
:02:40
¡Déjame desembarcar
o rompo todos los muebles!

:02:43
Cálmate.
:02:45
Prueba un trozo de filete.
No tienes que comerlo.

:02:48
Huélelo. Está buenísimo.

anterior.
siguiente.