:45:01
	Em cheio!
:45:03
	Estou? Quem é? Mandem-no subir.
:45:07
	Quem era?
:45:08
	O Sr. MacCaulay.
:45:10
	Os Mallory.
Céus, esqueci-me completamente deles.
:45:13
	Não tens calor com isso?
:45:15
	Sim, estou a sufocar. Mas é tão bonito.
:45:17
	Os Kirby.
:45:19
	É outra prenda de Natal?
:45:22
	- Fui eu que ta dei?
- Sim.
:45:25
	Estrago-te com mimos.
:45:27
	Nicky, isto veio do Clyde Wynant.
:45:30
	Diz: "Pode tratar da investigação
do homicídio da Julia Wolf?
:45:34
	- "Comunique com o Herbert MacCaulay."
- Vejamos.
:45:36
	- De onde veio?
- De Filadélfia. Bem, então não foi ele.
:45:40
	Não sei.
:45:41
	Ele não te pediria para investigares
se fosse culpado, pois não?
:45:46
	Sabes tanto como eu, querida.
:45:48
	Aceita o caso.
:45:50
	Aceita tu. Estou demasiado ocupado.
:45:53
	- Como está?
- Bom dia.
:45:54
	Receio que este não seja um Natal
muito feliz para vocês.
:45:57
	- Ele está bem.
- Óptimo.
:45:59
	- Como está?
- Bem.
:46:01
	- Sente-se.
- Está melhor do que eu.
:46:03
	- Espero que não esteja muito ferido.
- Não, é só um arranhão. Já o esqueci.
:46:07
	- Que brinquedo encantador.
- É a prenda de Natal do Asta.
:46:11
	Recebi notícias do Wynant esta manhã.
:46:13
	Também nós, ou melhor, aqui o Sherlock.
:46:16
	- Querida, podes...
- Passar-te a tua bebida? Sim.
:46:22
	Obrigado.
:46:24
	Quais as hipóteses de conseguir
que faça o que ele quer?
:46:27
	- Poucas.
- Nick.
:46:28
	Ajudaria se eu o convencesse
a encontrar-se consigo?
:46:31
	Talvez.
:46:33
	Ele deu-me uma mensagem
para publicar no Times,
:46:35
	caso eu quisesse contactá-lo.
:46:37
	- Acho que não faria mal nenhum colocá-la.
- Já tratei disso.
:46:40
	Ele devia aparecer, sabe.
:46:42
	Não fica bem
ele não aparecer numa altura destas.
:46:45
	- A polícia.
- Para mim?
:46:48
	Estou?
:46:50
	Aonde?
:46:52
	Em Allentown?
:46:54
	Sim.
:46:56
	Quando é o próximo comboio?
:46:58
	Certo. Vou tratar disso.