A Night at the Opera
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:28:01
Poèkat.
:28:09
Mohu vám nìjak pomoci?
:28:14
- Jen se mi trochu stýská.
- To je náhoda.

:28:16
Zrovna tu mám nejlepší recept na stesk,
jaký jste kdy vidìla.

:28:19
Dal mi to jeden chlapík tìsnì pøed vyplutím.
:28:22
Tady máte ten recepis
a berte to každé dvì hodiny.

:28:26
Miláèku - miluju tì - Riccardo
:28:32
Dojdu vám pro další pøedpis.
:28:47
- Dobrý den, drahá.
- Dobrý den.

:28:49
- Máte to tady moc pìkné.
- Líbí se vám to?

:28:54
Dvì postele. I vy jedna šibalko.
:28:57
- Jedna slouží jako kanape.
- To urèitì.

:29:00
Èetla jste teï nìco dobrého?
:29:02
Pane Driftwoode,
vstal byste prosím z té postele?

:29:05
- Co by tomu lidi øekli?
- Že jste šastná žena.

:29:09
Mohla byste prosím sklapnout
a nechala mì èíst?

:29:11
Ne, nesklapnu. A vy laskavì hned vstaòte.
:29:14
Dobrá, pùjdu. Mám pro vás jiný návrh.
:29:16
Pojïme do mé kajuty a probereme situaci.
:29:18
- Jakou situaci?
- Jakoupak asi?

:29:21
- Já do vaší kajuty rozhodnì nepùjdu.
- Dobrá. Tak zùstanu tady.

:29:29
Dobøe.
:29:32
Pøijdu, ale vy bìžte pryè.
:29:34
Øeknìme za 10 minut?
:29:37
Ano, za 10 minut. Hlavnì už jdìte.
:29:40
Jestli tam za 10 minut nebudete,
vrátím se sem za 11.

:29:43
A vezmu si skøípavé boty.
:29:57
- Poèkat. To nemùže být má kajuta.
- Ale je, pane.


náhled.
hledat.