A Night at the Opera
prev.
play.
mark.
next.

:17:02
Obrati pažnju na prvu taèku ugovora
jer je najvažnija.

:17:07
Kaže: "Prva stavka prvog dela
je u ugovoru poznata kao

:17:11
stavka prvog dela."
:17:13
Kako ti se èini?
Prilièno jasno reèno, zar ne?

:17:15
Ne, nije dobro.
:17:18
Šta mu fali?
- Pojima nemam. Da èujem opet?

:17:23
"Prva stavka prvog dela je
u ugovoru poznata kao

:17:26
stavka prvog dela."
:17:29
Sada zvuèi bolji.
:17:32
Prirasta ti za srce.
Hoæeš da èuješ još jednom?

:17:34
Samo prvi deo.
:17:36
Šta? "Stavka prvog dela..."
:17:38
Ne. Prvi deo "prve stavke
prvog dela".

:17:45
Kaže:"Prvi deo stavke
prvog dela je

:17:48
u ugovoru poznat kao
kao prvi deo stavke..."

:17:52
" u ugovoru poznat kao..."
:17:54
Zašto bi se zamarali sa ovom
stavkom? Odbaciæemo je odmah.

:17:57
Da. Ionako je ugovor predugaèak.
:18:00
Šta nam je ostalo?
:18:02
Meni jedno pola metra.
:18:06
Kaže: "Stavka drugog dela
je u ugovoru poznata kao

:18:10
stavka drugog dela."
:18:12
Ne znam baš.
:18:14
Šta sad nije u redu?
- Ne sviða mi se ni druga stavka?

:18:18
Trebao si da doðeš na prvu
stavku (žurku), trajala je do 4 ujutru.

:18:22
Imao sam trodnevno slepilo.
:18:25
Zašto ne bi prvi deo
druge stavke...

:18:27
bio drugi deo prve stavke.
Tako bi dobili nešto.

:18:31
Gledaj, šta misliš da umesto
da iznova prelazimo...

:18:34
Ok.
:18:36
Imam nešto što æe ti se svideti.
Naèisto æeš poludeti.

:18:39
Ne. Ne sviða mi se.
:18:41
Ne sviða ti se šta?
- Šta god da je, ne sviða mi se.

:18:43
Neæemo zbog ovog da kvarimo
prijateljstvo. Može?

:18:47
Ok.
:18:50
Mislim da se sledeæi deo
tebi neæe svideti.

:18:53
Tvoja reè mi je dovoljna.
Sada, da li je tebi moja reè dovoljna?

:18:57
Zašto ne bi bila?
- Time rešavamo još dve klauzule.


prev.
next.