:17:02
Obrati panju na prvu taèku ugovora
jer je najvanija.
:17:07
Kae: "Prva stavka prvog dela
je u ugovoru poznata kao
:17:11
stavka prvog dela."
:17:13
Kako ti se èini?
Prilièno jasno reèno, zar ne?
:17:15
Ne, nije dobro.
:17:18
ta mu fali?
- Pojima nemam. Da èujem opet?
:17:23
"Prva stavka prvog dela je
u ugovoru poznata kao
:17:26
stavka prvog dela."
:17:29
Sada zvuèi bolji.
:17:32
Prirasta ti za srce.
Hoæe da èuje jo jednom?
:17:34
Samo prvi deo.
:17:36
ta? "Stavka prvog dela..."
:17:38
Ne. Prvi deo "prve stavke
prvog dela".
:17:45
Kae:"Prvi deo stavke
prvog dela je
:17:48
u ugovoru poznat kao
kao prvi deo stavke..."
:17:52
" u ugovoru poznat kao..."
:17:54
Zato bi se zamarali sa ovom
stavkom? Odbaciæemo je odmah.
:17:57
Da. Ionako je ugovor predugaèak.
:18:00
ta nam je ostalo?
:18:02
Meni jedno pola metra.
:18:06
Kae: "Stavka drugog dela
je u ugovoru poznata kao
:18:10
stavka drugog dela."
:18:12
Ne znam ba.
:18:14
ta sad nije u redu?
- Ne sviða mi se ni druga stavka?
:18:18
Trebao si da doðe na prvu
stavku (urku), trajala je do 4 ujutru.
:18:22
Imao sam trodnevno slepilo.
:18:25
Zato ne bi prvi deo
druge stavke...
:18:27
bio drugi deo prve stavke.
Tako bi dobili neto.
:18:31
Gledaj, ta misli da umesto
da iznova prelazimo...
:18:34
Ok.
:18:36
Imam neto to æe ti se svideti.
Naèisto æe poludeti.
:18:39
Ne. Ne sviða mi se.
:18:41
Ne sviða ti se ta?
- ta god da je, ne sviða mi se.
:18:43
Neæemo zbog ovog da kvarimo
prijateljstvo. Moe?
:18:47
Ok.
:18:50
Mislim da se sledeæi deo
tebi neæe svideti.
:18:53
Tvoja reè mi je dovoljna.
Sada, da li je tebi moja reè dovoljna?
:18:57
Zato ne bi bila?
- Time reavamo jo dve klauzule.