A Night at the Opera
prev.
play.
mark.
next.

:34:03
Imate li suvih šljiva?
- Da, g-dine.

:34:05
Stavite ih u saunu,
to æe ih osvežiti.

:34:08
I dva tvrdo kuvana jaja.
:34:18
Ili je to upozorenje za maglu,
ili još 12 tvrdo kuvanih jaja.

:34:23
Požuri s tim. Što pre doðete, to æemo
pre završiti sa ovim razgovorom.

:34:27
Da, g-dine.
:34:28
Da li su napojnice dozvoljene?
- Da, g-dine.

:34:30
Imaš li dve po pet?
- Da, g-dine.

:34:32
Onda ti ne trebaju ovih 10
centi koje sam hteo da ti dam.

:34:36
Dobro smo prošli. Ako je
stjuard gluv i glup...

:34:38
...neæe shvatiti da ste ovde.
- Ok.

:34:41
Da?
- Došle smo da pospremimo sobu.

:34:44
Jesu li to moja tvrdo kuvana jaja?
- Ne bih znao reæi, dok ne uðu.

:34:48
Uðite, cure.
I ne nadajte se nièemu.

:34:51
Požurite, jer morate
otiæi za 10 minuta.

:34:54
Tomaso. Budi se.
Došli su da pospreme krevet.

:34:56
Želeo bih dva jastuka.
:35:01
Izgleda da je došlo do
nesporazuma.

:35:03
Rekao sam da devojke požure,
a ne vaš prijatlj.

:35:05
On još uvek spava.
:35:07
Bogami, uspešniji je dok spava,
nego ja budan.

:35:09
Da, uvek je takav dok spava.
:35:11
Sada je polubudan.
- Ma, da, polubudan a polumeseèari.

:35:15
Doði.
- Da?

:35:16
Ja sam majstor. Došao sam
da iskljuèim grejaèe.

:35:19
Poèni od njegovog.
:35:22
Budi se, Tomaso.
:35:24
Tomaso, ješæemo uskoro.
:35:26
Da nije do Gotliba, ne bi
ja ni bio u ovoj sobi.

:35:29
Drži ga.
:35:31
Da?
Tražili ste manikira?

:35:33
Ne. Uðite.
:35:35
Manikirski tretman mi nije bio u
planu, ali na ovakvom putovanju...

:35:38
obavezno je imati sve
pogodnosti.

:35:43
Slušaj, moji sa nokti sreðuju.
Sklanjaj se.

:35:47
Želite li duge ili kratke nokte?
:35:49
Bolje kratke. Postaje
prilièno tesno ovde.

:35:54
Ne znam baš. Ovako nisam
zamišljao putovanja.

:35:57
Uvek sam zamišljao sebe zavaljenog,
a stjuadr mi donosi goveðu supu...


prev.
next.