A Night at the Opera
prev.
play.
mark.
next.

:36:01
Hajde, Rikardo.
:36:02
Ovde bi goveðu supu mogao
dobiti samo kroz kljuèaonicu.

:36:09
Ja sam majstorov pomoænik.
:36:11
Imao sam predoseæaj da
æeš se pojaviti.

:36:14
Majstor je tamo u uglu. Možeš
da prokrèiš sebi put do tamo.

:36:19
Je l` umišljam, ili ovde
postaje malo tesno?

:36:22
Ja imam dovoljno mesta.
:36:26
Da?
- Tražim svoju tetku Mini, da nije ovde?

:36:29
Možete uæi i
prošunjati malo.

:36:31
Ako ona nije ovde, sigurno
æete naæi nekog ko vam lièi na nju.

:36:34
Mogu li da se poslužim telefonom?
- Telefon?

:36:37
Naravno, platiæu vam da samo
uðete u sobu. - Kako ste?

:36:40
Ovaj brod æe pre biti u Nu Jorku
nego što vi stignete do telefona.

:36:45
Došla sam da oribam.
:36:46
Baš vas tražim.
Samo napred.

:36:49
Možete da poènete od plafona.
Na njemu još uvek nema nikoga.

:36:53
Možete da oribate moje cipele
ako želite. - Centrala?

:36:56
Hoæeš li, molim te, da kažeš tetki
da pošalje veæu sobu?

:37:01
Posluga.
- Samo izvolite.

:37:04
Hrana! - Èekamo vas
celo poslepodne.

:37:07
- ...svoju tetku Mini.
:37:31
Dame i gospodo,
:37:33
veliko je zadovoljstvo biti sa vama ove,
poslednje veèeri zajednièkog putovanja.

:37:38
Ne mogu a da ..
:37:40
ne izrazim poštovanje našim
odlikovanim poèasnim gostima:

:37:45
trojci najveæih
avijatièara na svetu.

:37:50
`Bem ti najveæe avijatièare
koji putuju brodom.

:37:53
Poèastvovani smo vašim
prisustvom, gospodo.

:37:56
Hvala vam.
- Hvala vama, kapetane.


prev.
next.