Mutiny on the Bounty
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:10:02
O tal do Capitäo Bligh.
Como escriväo do navio...

:10:05
...diria que é simpático?
:10:07
Se fosse a si, näo lhe chamaria nada.
:10:11
Näo, näo, näo, Mr. Maggs.
Nunca chamo nada a ninguém.

:10:15
Mas espero que seja simpático,
porque me assusto com facilidade.

:10:19
É de família, Mr. Maggs.
:10:22
O meu pai assustou a minha mäe
antes de eu nascer,

:10:25
e estou assustado desde entäo.
:10:27
Sabe que há alturas em que nem
consigo segurar um copo?

:10:31
Silêncio. O capitäo vai subir a bordo.
:10:43
Companhia, em sentido!
:10:52
Mr. Christian, livre-se desta ralé.
:10:55
Sim, senhor. Saiam dos convés.
Todos para terra. Saiam dos convés.

:10:59
Mr. Fryer, zarpamos às seis badaladas.
:11:03
- Temos os nossos direitos.
- Saia, Joe.

:11:05
Só vou, quando o navio zarpar.
:11:08
Näo pode fazer isso!
:11:11
Chicotadas na frota.
Incluíram-nos.

:11:14
Uma honra para o Bounty, Sir Joseph.
:11:16
Mr. Christian, chame todos às cinco
para ver o castigo.

:11:20
Quer ver as chicotadas?
:11:22
Só conheço a ciência como disciplina.
:11:25
O azorrague requer ciência.
Veja o contramestre.

:11:28
Tenho de ir andando.
Vim cá só apresentar o Roger.

:11:32
Adeus, meu rapaz.
:11:33
Isto näo vai ser fácil, Roger...
:11:36
...mas a sua família anda no mar
há sete geraçöes.

:11:39
Ninguém falhou no dever.
:11:41
Num apuro,
basta que se recorde disso.

:11:44
- Vou tentar.
- Näo duvido, meu rapaz.

:11:47
- Adeus, Mr. Bligh.
- Adeus, Sir Joseph.

:11:56
O que significa
"chicotadas na frota"?

:11:59
Uma pena do tribunal militar: Duas
dúzias de chicotadas em cada navio.


anterior.
seguinte.