Mutiny on the Bounty
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:26:00
Estamos todos servidos?
:26:01
Todos, senhor.
:26:03
Agora, para vosso próprio bem,
comam e bebam devagar.

:26:11
Quanto tempo nos falta, senhor?
:26:14
Näo te preocupes com isso, rapaz.
:26:16
Pensa até onde chegámos.
:26:18
Voltaremos a ver Portsmouth?
:26:20
Voltaremos a ver Portsmouth...
:26:22
...e veremos o Christian
enforcado num lais de verga...

:26:26
...juntamente com todos piratas.
:26:30
39º Dia
Latitude 10º 13'S. Longitude 5º 31 'W.

:26:33
Päo e água cortados
abaixo do necessário...

:26:36
...à sobrevivência.
Há dias que andam a tentar matar...

:26:39
...aves marinhas com remos, em väo
:26:50
Näo se mexam.
:26:52
Näo se mexam.
:26:59
Mr. Fryer, tome o leme.
:27:01
Afasta-te! Apanhei-o eu!
:27:04
Rapazes! Dêem-me a ave!
:27:07
Partilhem-na em doses iguais.
:27:11
O sangue para os doentes.
:27:14
Levante-o, Mr. Maggs.
Norton, traz-me uma taça.

:27:17
Isto alimenta-o, Mr. Morgan.
:27:19
Näo, obrigado, senhor.
:27:21
Dê-o aos jovens.
:27:23
Precisam mais.
:27:25
Sim, Mr. Morgan,
mas eu é que sou as ordens.

:27:30
45º Dia
Latitude 9º 51 'S Longitude 15º 31 'W

:27:33
Fiz este diário de bordo
3.600 milhas - näo há sinal de Timor -

:27:36
näo há comida - nem água -
só nos resta rezar a...

:27:40
...Deus para que nos salve.

anterior.
seguinte.