Mutiny on the Bounty
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:47:00
Näo o ouviu falar-me
da casa em Cumberland?

:47:03
Näo.
:47:05
Näo o ouviu pedir-me
que prometesse...

:47:08
...que, se näo regressasse,
eu contaria aos pais por quê?

:47:12
Näo.
:47:15
Juro por Deus
e perante o tribunal,

:47:17
que foi esse o teor
da nossa conversa.

:47:20
Nada teve a ver com o motim.
:47:22
Capitäo Bligh,
à parte da conversa que ouviu,

:47:26
a conduta anterior de Mr. Byam
leva-o a considerá-Io culpado?

:47:30
A conduta dele convence-me
de que conspirou com Christian.

:47:34
Eram amigos, antes do motim.
Continuaram amigos depois.

:47:38
O prisioneiro podia ter detido
Christian.

:47:41
Mas deixou-o escapar.
Admitiu-o.

:47:44
Sabia que eu estava preso na ilha,
talvez por alguns anos.

:47:48
Em desvantagem, desarmado.
:47:50
Dei a minha palavra a Christian
de que näo me insurgiria.

:47:53
Mr. Byam, se fosse leal
quando Christian fugiu,

:47:57
tê-Io-ia encontrado morto!
:48:02
Näo tenho mais perguntas.
:48:04
Só posso repetir
que näo sou culpado de motim.

:48:07
Se assim é, por que näo se juntou ao
capitäo quando ele foi posto à deriva?

:48:12
Estava no poräo a planear um
contra-ataque para recuperar o barco.

:48:17
Com quem planeou o ataque?
:48:19
Com o aspirante Stewart.
:48:22
Milorde...
:48:24
...o aspirante Stewart
morreu no Pandora.

:48:37
"O Senhor é meu pastor.
Nada me faltará."

:48:41
O Senhor é meu pastor.
Nada me faltará.

:48:55
Näo chegam a um veredicto?
:48:57
Estou täo cansado de esperar
que era capaz de pisar


anterior.
seguinte.