Mutiny on the Bounty
prev.
play.
mark.
next.

:37:11
Ovo je posuda sa samo
jednim sirom.

:37:14
- Što je to? Što je to?
- Nestala su dva sira.

:37:16
- Što?
- Dva sira od po 25 kg su nestala.

:37:19
- Naravno, ukradena.
- Lopovi i zatvorske ptièice!

:37:23
- Što?
- Nestalo 50 kg sira.

:37:25
Ukrali bi platno
od mrtvaca.

:37:27
- Èudno. Sam sam provjerio zalihe.
- Sirevi ne lete, budalo!

:37:30
Naravno da su ukradeni.
:37:32
Prestanite o siru dok
ne uhvatimo lopova.

:37:35
Oprostite, gospodine.
U Portsmouthu...

:37:37
...vi ste otvorili
tu posudu...

:37:39
...a g. Maggs je donio sireve.
:37:41
- Tišina!
- Možda se sjeæate.

:37:44
- Maggs je rekao da ih odnesem k vama.
- Ti drski lopove!

:37:48
Ali dobro se sjeæam jer tog dana
nisam uspio vidjeti suprugu.

:37:52
Nostromo, razapni tog lažljivca
u snast do zalaska sunca.

:37:55
- U redu, gospodine.
- Vjetar s desne stane pramca.

:37:59
- Stavite boène sjekire!
- U redu, gospodine.

:38:01
Evo. Uzmi.
:38:07
G. Christian, ako vaše bitange imalo
vrijede, odvedite nas do vjetra.

:38:11
Èamci!
:38:13
- Vucite, deèki! Vucite!
- Vucite, sada. Hajde.

:38:17
Hajde sad, Burkitt. Vuci!
:38:20
G. Byam, ubrzajte veslanje!
:38:24
Vuci! Vuci!
:38:26
- G. Hayward, brže!
- G. Byam, upotrijebite kraj užeta!

:38:32
- Hajde, deèki, vucite!
- Hajde, povucite.

:38:36
Vuci!
:38:38
Skoro smo tu!
Iskoristite svoju težinu!

:38:41
Dobar deèko, Muspratt. Vucite!
:38:52
Ušli smo!
:38:55
Ušli smo! Dobro napravljeno!

prev.
next.