Mutiny on the Bounty
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
- Nisam to rekao, gospodine.
- Implicirao si to.

:41:03
Ne sumnjam da je Maggs rasporedio
sir bez vašeg znanja, no...

:41:07
...ne razumijem vaše ponašanje prema
èovjeku koji se oglušio o nareðenja.

:41:11
Maggs je moj èinovnik. Nije na ljudima
da preispituju njegova nareðenja.

:41:14
Niti na tebi da
preispituješ moja!

:41:16
Tražim tvoju ispriku.
:41:19
Nemam više ništa
za reæi.

:41:21
Možeš veèerati drugdje
ono što naðeš!

:41:24
- G. Bligh.
- Byam.

:41:29
Gospodo.
:41:36
Implicirao je to, zar ne, g. Byam?
:41:39
Ja mogu odbaciti
i tvoje društvo!

:41:42
Hvala, gospodine.
:41:49
Znaèi svi ste protiv mene,
èasnici i ljudstvo.

:41:53
Neæe sir, ha?
:41:55
Prije nego budem gotov s vama,
jest æete travu!

:42:02
Tako sam gladan da bih, ako bi
me majka željela podragati...

:42:05
...odgrizao komadiæ
njene ruke.

:42:08
Ima ribe, ali šale se na raèun mamaca.
:42:12
Vidiš...
:42:16
Ako dokažem ono što sumnjam, ja...
:42:21
Ne, ne bih.
Slab sam, miroljubiv.

:42:24
Muspratt, Burkitt,
gledajte, veèera.

:42:28
Što?
:42:30
Zašto...
:42:32
G. Christian, gospodine.
Pogledajte ovo, gospodine.

:42:36
Veèera za šestoricu.
20 dekagrama.

:42:39
Ako je to teže od 10,
pojest æu biè.

:42:42
- Nije svinja. Konjetina.
- Umrli smo zbog ovog povjetarca.

:42:46
- A što dobijemo? Izgladnjujete nas.
- Pa, malo mesa, bez boje.

:42:49
Zadržite vjetrove u jedrima.
:42:52
Ako je utjeha, èasnici su
u istom èamcu.

:42:55
Nije kapetan Bligh.
Deblja se, prljavi, lopovski...

:42:58
Burkitt!

prev.
next.