Mutiny on the Bounty
prev.
play.
mark.
next.

1:54:11
U prijašnjem iskazu koji ste dali
pred ovim sudom...

1:54:14
...niste bili jasni
o važnom pitanju:

1:54:17
Motivu za pobunu.
1:54:20
Možete li reæi zašto su ljudi
preuzeli brod?

1:54:22
Ne. Dok sam bio u kabini
nisam ništa sumnjao.

1:54:27
Prethodne noæi
pojavilo se nešto...

1:54:30
...što je trebalo
potaknuti sumnje.

1:54:32
Pronašao sam Fletchera Christiana
i Rogera Byama...

1:54:35
...na palubi
kako razgovaraju.

1:54:38
Èuo sam Rogera Byama kako govori:
"Možeš na mene raèunati."

1:54:42
Èuo sam Christianov odgovor:
"Dobro. To je riješeno."

1:54:45
Vidio sam kako se rukuju.
1:54:47
Kasnije sam shvatio da kuju
kako da preuzmu Bounty.

1:54:50
Ali to nije istina,
kapetane Bligh.

1:54:52
Milorde, gospodo,
da objasnim.

1:54:55
Ako zatvorenik želi, može
ispitati svjedoka.

1:54:58
Kapetane Bligh, niste ponovili moj
cijeli razgovor s F. Christianom.

1:55:02
Niste li èuli kako mi govori o
svojem domu u Cumberlandu?

1:55:05
Nisam.
1:55:06
Niste li èuli da traži
moje obeæanje...

1:55:10
...da ako se ne vrati, da kažem
njegovim roditeljima što se dogodilo?

1:55:14
Nisam.
1:55:17
Kunem se pred Bogom
i ovim sudom...

1:55:19
...da je to bio sadržaj
razgovora.

1:55:22
Nije imalo veze
s pobunom.

1:55:24
Kapetane Bligh, osim razgovora
koji ste èuli...

1:55:28
...je li ranije ponašanje g. Byama
bilo takvo da ga smatrate krivim?

1:55:32
Njegovo cijelo ponašanje uvjerilo me
da je kovao zavjeru s Christianom.

1:55:36
Bili su prijatelji prije pobune.
Ostali su prijatelji nakon nje.

1:55:40
Kada sam došao, zatvorenik je
mogao uhapsiti Christiana.

1:55:43
Ali dopustio mu je da pobjegne.
1:55:46
Da, ali znali ste da sam bio zarobljen
na otoku, možda godinama.

1:55:49
Nadbrojan, nenaoružan.
1:55:51
Dao sam rijeè Christianu
da neæu iæi protiv njega.

1:55:55
G. Byam, ako ste bili lojalni kada
je Christian pobjegao...

1:55:58
...trebao sam vas pronaæi
mrtvoga.


prev.
next.