Desire
prev.
play.
mark.
next.

1:22:11
Jeg håper hun er blitt kvitt ham nå.
1:22:24
Jeg holdt på å dra uten å si adjø,
Deres Høyhet.

1:22:27
Det skal ikke ryktes i europeiske hoff
at amerikanere ikke har manerer.

1:22:31
Adjø.
1:22:32
Jeg har invitert herr Bradley på middag.
1:22:38
Jeg syns det må være en byrde,
men siden du insisterer, blir jeg...

1:22:42
og skal prøve å være underholdende.
1:22:44
Jeg er litt bekymret, herr Bradley.
1:22:46
Blir De til middag, vil De miste toget.
1:22:49
Slik gjestfrihet liker jeg.
Skal vi gå til damene?

1:22:52
Sannheten er...
1:22:54
De vil sikkert forstå...
1:22:56
men vi må drøfte
svært alvorlige familieanliggender.

1:23:00
Alt i orden,
bare anse meg som en av familien.

1:23:03
Etter deg, onkel Carlos.
1:23:12
Dette er en slags avskjedsmiddag,
så vi bør utbringe en skål.

1:23:18
Hva foreslår De?
1:23:22
Først vil jeg skåle for vertinnen...
1:23:23
som først stjal bilen min,
og så stjal hun hjertet.

1:23:27
Bilen var forsikret, men ikke hjertet.
1:23:33
Og så bør vi skåle for tante Olga.
1:23:36
For jeg hørte hun har vært syk.
1:23:38
Jeg?
1:23:39
Ja, du var veldig syk,
for omtrent 35 år siden i Wien.

1:23:46
Du gjorde en feil, tante Olga.
Du skulle fortalt det til legen.

1:23:50
Og hadde han elsket deg,
ville han hjulpet deg over den muren.

1:23:57
Det ville nok vært et stort sjokk for ham.

prev.
next.