1:29:02
Jag ska snart gifta mig med mr Bradley.
1:29:05
Det hoppas jag.
1:29:07
Jag vet att hon står i skuld till er,
och till Frankrike...
1:29:10
och om ni kan försöka hjälpa oss...
1:29:14
och frigöra mademoiselle från sin skuld,
vore det toppen.
1:29:19
Annars måste vi skjuta upp bröllopet
en lång tid.
1:29:23
Sju år. Sju långa år, monsieur Duvalle.
1:29:26
Dr Pauquet är i telefonen, monsieur Duvalle.
1:29:31
Hallå, dr Pauquet?
1:29:32
Monsieur Duvalle?
1:29:34
Jag hade en usel natt...
1:29:37
men plötsligt känner jag mig
som en ny man.
1:29:40
Jag känner mig som 2200000 franc.
1:29:45
Det är verkligen illa!
1:29:48
Nej, det är inget fel på mig.
1:29:50
Jag kommer förbi i eftermiddag och berättar.
1:29:55
Vad gäller halsbandet.
1:29:58
- Jag tar tillbaka det.
- Tack.
1:30:00
Tusen tack, monsieur.
1:30:02
Var så säker, monsieur Duvalle,
när jag är i USA...
1:30:04
ska jag rekommendera er.
1:30:07
Gör inte det.
1:30:09
Men vad gäller er skuld...
1:30:11
är den betald och glömd,
vad mig anbelangar.
1:30:14
Tack.
1:30:15
Men er skuld till staten är en annan historia.
1:30:19
Jag ska göra allt för att hjälpa er...
1:30:23
men det slutgiltiga beslutet
är upp till myndigheterna.
1:30:33
- Vill ni gifta er idag?
- Ja, sir.
1:30:36
- Har ni äktenskapslicensen?
- Visst.
1:30:45
Det är inte er licens.
1:30:47
Jo, det är...
1:30:51
Det är din benådning.