Fury
prev.
play.
mark.
next.

:52:00
Koga èeš imenovati?
:52:02
Ne možeš na suðenje
izvesti hrpu bezimenih...

:52:04
...da bi se domogao
popularnosti.

:52:08
Bezimeni ne ide na
suðenje, Wille...

:52:13
...ali ide 22
graðana Stranda...

:52:17
...za koje mogu dokazati da su
krivi za prvostupanjsko ubojstvo.

:52:22
Jer po zakonu, u linèovanju...
:52:25
...svi koji su na to pristali
odgovorni su za ishod.

:52:29
Svi koji su sudjelovali
odgovorni su za taj èin.

:52:32
Ovo èe se èiniti grubim...
:52:34
...ali kad rulja
preuzme na sebe...

:52:37
...sud, osudu i kaznu...
:52:42
...to je uništenje vlade za
koju su domoljubi umrli braneèi.

:52:48
Svaka èasna osoba u ovoj državi
osjeèa važnost ovog sluèaja.

:52:52
Nacija ovisi o
ishodu ovog suðenja.

:52:55
Linèovanje se ne može opravdati,
iako su postojali pokušaji...

:52:59
...da ih se zataška
citirajuæi priznanja...

:53:02
...ili dokaza krivice,
protiv tihog leša.

:53:07
Ali nitko se ne usudi braniti
linèovanje nevinog èovjeka.

:53:12
Ovdje se sudi
amerièkoj demokraciji

:53:14
i njezinom sustavu
pravednosti...

:53:17
...za prava osobe, dame
i gospodo porotnici.

:53:21
Ovdje vas mora voditi
ne samo vaš razum...

:53:26
...veè i vaše domoljublje.
:53:38
Kao odvjetnik ovih
optuženika, Slavni suèe...

:53:41
...dame i gospodo porotnici...
:53:43
...moram istaèi da se mojim
klijentima ne sudi za izdaju...

:53:48
...bilo koje
filozofije vlade...

:53:50
...kako naš cijenjeni
javni tužitelj misli.

:53:54
Sudi im se za ubojstvo.
:53:55
Optužba koja èe
se izjaloviti...

:53:59
...jer tužiteljstvo, da bi
prekrilo svoj kriminalni nemar...


prev.
next.