Fury
prev.
play.
mark.
next.

:53:02
...ili dokaza krivice,
protiv tihog leša.

:53:07
Ali nitko se ne usudi braniti
linèovanje nevinog èovjeka.

:53:12
Ovdje se sudi
amerièkoj demokraciji

:53:14
i njezinom sustavu
pravednosti...

:53:17
...za prava osobe, dame
i gospodo porotnici.

:53:21
Ovdje vas mora voditi
ne samo vaš razum...

:53:26
...veè i vaše domoljublje.
:53:38
Kao odvjetnik ovih
optuženika, Slavni suèe...

:53:41
...dame i gospodo porotnici...
:53:43
...moram istaèi da se mojim
klijentima ne sudi za izdaju...

:53:48
...bilo koje
filozofije vlade...

:53:50
...kako naš cijenjeni
javni tužitelj misli.

:53:54
Sudi im se za ubojstvo.
:53:55
Optužba koja èe
se izjaloviti...

:53:59
...jer tužiteljstvo, da bi
prekrilo svoj kriminalni nemar...

:54:02
...ne štiti tog nevinog èovjeka,
veè ovim divljaèkim pokušajem...

:54:06
...želi da, kao
žrtvene jarce, ubije...

:54:09
...ove 22 izbezumljene duše.
:54:15
Ovi optuženici tvrde da
nisu krivi za ubojstvo.

:54:21
Spremni smo, Slavni suèe.
:54:25
Jeste li spremni, g. Adams?
:54:29
Ako dozvoljava sud i
prijatelji optuženika...

:54:32
...i njihov iskusni pomoènik
doveden iz New Yorka...

:54:38
...preokrenut èu
uobièajeni tijek postupka...

:54:41
...i umjesto ustanovljivanja
samog zloèina...

:54:43
...prvo èu ustanoviti
gdje su optuženici bili...

:54:46
...tijekom samog poèinjenja.
:54:48
Kao prvog svjedoka,
tužiteljstvo zove Ednu Hooper.

:54:54
Podignite desnu ruku, a
lijevu stavite na Bibliju.

:54:57
Hoèete li govoriti
istinu i samo istinu?


prev.
next.