Fury
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
...sa suzavcem i puškama...
1:01:02
...kad me netko
straga opalio i...

1:01:05
Rekli ste "opalio",
"suzavac", "puške" i "rulja".

1:01:10
Znaèi to je ipak bio
pokušaj linèovanja!

1:01:13
Prigovor! -Pitanje je u redu!
1:01:15
Ne slažem se! Vaša stalna
upotreba rijeèi linèovanje...

1:01:18
Da su uši odvjetnika brze
kao njegovi prigovori...

1:01:21
...znao bi da sam rekao
pokušaj linèovanja.

1:01:23
Da su dokazi tužitelja
1:01:24
nevjerojatni kao
njegov sarkazam...

1:01:26
...koji upotrebljava da
bi od porote sakrio...

1:01:30
...neuspjeh svojih svjedoka
da podrže ovaj šuplji sluèaj.

1:01:34
Hura! Šupalj kao razbijena
šalica, eto što je!

1:01:37
Tišina!
1:01:38
Izbacite tog èovjeka.
1:01:41
Samo sam... -Hajde. Odlaziš.
1:01:44
Ne smijete tako s Uncle
Billyjem! Uncle Billy ima pravo!

1:01:48
Ovo je sramota za naš grad.
1:01:53
Dovedite ga pred suca.
-Mir u sudnici. Tiho.

1:01:57
Ne može mi ništa.
Ne bojim se ja.

1:01:59
Sjednite. Sjednite!
1:02:02
Zadržat èu vas u pritvoru
uz kaznu od 100 $...

1:02:05
...ili 10 dana zatvora.
1:02:07
Protestiram protiv
ove nepravde!

1:02:09
Kazna èe biti
200 $ ili 30 dana.

1:02:14
Ali ne može me...
Pa samo sam rekao...

1:02:18
Suðenje zbog ubojstva...
1:02:20
...je najvažniji dogaðaj
na koji su ljudi pozvani...

1:02:24
...da odrade svoju
javnu dužnost.

1:02:26
Bude li još ispada, naredit
èu da se sudnica isprazni.

1:02:32
Nastavite. -Ako
sud dozvoljava.

1:02:35
Svjedoci tužiteljstva...
1:02:37
...nisu identificirali
ove optužene...

1:02:40
...da su sudjelovali
u zloèinu...

1:02:43
...navodne optužbe.
1:02:45
Inzistiramo da nam
tužiteljstvo pruži èinjenice...

1:02:49
...umjesto...
1:02:51
...naklapanja.
1:02:53
Slavni suèe...
1:02:55
...u posljednjih 49 godina...
1:02:57
...rulja je linèovala
6010 ljudi...


prev.
next.