Mr. Deeds Goes to Town
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:31:01
Con tantas reuniones, negocios
y gente de la alta sociedad.

:31:05
- ¿Se divierte mucho?
- No.

:31:08
No hasta que la he conocido.
Me gusta hablar con usted.

:31:12
Ha sido una suerte
encontrarla en la puerta de casa.

:31:15
- Brookfield acaba de llegar.
- ¿ Quién? ¿El poeta? ¿Dónde?

:31:18
Está en la mesa redonda grande.
Es el que parece un caniche.

:31:24
- Mire, es Brookfield, el poeta.
- ¿En serio?

:31:29
Disculpe. El Sr. Deeds, heredero
del Sr. Semple, quiere conocerle.

:31:35
Ah, sí. Algo he leído.
Escribe poemas para postales.

:31:38
Dlle que venga. Nos reiremos un poco.
:31:40
- Esto está un poco aburrido.
- Como siempre.

:31:43
- Voy a por él.
- Bien.

:31:49
El Sr. Henneberry, el Sr. Morrow. Bill.
:31:51
Les presento al Sr. Deeds
y a su prometida de Mandrake Falls.

:31:55
¿Cómo está usted, Sr. Deeds?
:31:59
Ha sido un detalle
que nos invitaran a su mesa.

:32:02
En mi pueblo nunca se conoce
a gente famosa.

:32:04
- Camarero, atienda al señor.
- Sí, una copa para el Sr. Deeds.

:32:09
- No, gracias.
- Todos los poetas beben.

:32:11
¿Cómo escribe usted poemas?
:32:14
Nos interesan mucho
los métodos de los colegas.

:32:17
¿Espera a que le llegue la inspiración
o los escribe rápidamente?

:32:20
- Bueno...
- El Sr. Morrow escribe con rapidez.

:32:23
Sí. De eso se quejan mis editores.
:32:29
- Pero sus lectores no se quejan.
- Oh, gracias.

:32:33
Sr. Deeds, ¿cómo lo hace usted?
:32:35
Bueno, yo trabajo por encargo.
:32:37
La gente me dice lo que quiere
y, entonces, lo escribo.

:32:41
¡Sorprendente!
:32:43
Vaya, eso es propio de un genio.
:32:45
¿Tiene alguna peculiaridad
a la hora de crear sus obras?

:32:49
- Bueno... toco la tuba.
- ¡Qué original!

:32:54
Llevo tocando la armónica 40 años
y nunca me ha servido de nada.


anterior.
siguiente.