Mr. Deeds Goes to Town
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:32:02
En mi pueblo nunca se conoce
a gente famosa.

:32:04
- Camarero, atienda al señor.
- Sí, una copa para el Sr. Deeds.

:32:09
- No, gracias.
- Todos los poetas beben.

:32:11
¿Cómo escribe usted poemas?
:32:14
Nos interesan mucho
los métodos de los colegas.

:32:17
¿Espera a que le llegue la inspiración
o los escribe rápidamente?

:32:20
- Bueno...
- El Sr. Morrow escribe con rapidez.

:32:23
Sí. De eso se quejan mis editores.
:32:29
- Pero sus lectores no se quejan.
- Oh, gracias.

:32:33
Sr. Deeds, ¿cómo lo hace usted?
:32:35
Bueno, yo trabajo por encargo.
:32:37
La gente me dice lo que quiere
y, entonces, lo escribo.

:32:41
¡Sorprendente!
:32:43
Vaya, eso es propio de un genio.
:32:45
¿Tiene alguna peculiaridad
a la hora de crear sus obras?

:32:49
- Bueno... toco la tuba.
- ¡Qué original!

:32:54
Llevo tocando la armónica 40 años
y nunca me ha servido de nada.

:33:00
¿No llevará una en el bolsillo?
:33:03
¿Qué? ¿Una tuba?
:33:06
No, una postal con uno de sus poemas.
:33:08
- Oh, no.
- ¿No lleva postales encima?

:33:12
Qué pena. Quería que me dedicase una.
:33:15
- Yo también.
- Chicos, un momento.

:33:17
El Sr. Deeds
podría recitarnos un poema.

:33:20
Es una idea excelente.
:33:22
No hay nada como un poeta
recitando su obra.

:33:24
¿Qué tal un poema
para el Día de la Madre?

:33:26
Exacto. Uno que resuene
en el corazón de América.

:33:30
Venga, adelante.
:33:32
Ya lo entiendo. Ya sé para qué
me han invitado. Para reírse de mí.

:33:37
- En absoluto.
- Eso es ridículo.

:33:39
- Qué susceptible.
- ¿Y qué si lo soy? ¿Pasa algo?

:33:45
Es fácll reírse de alguien
sin importar si se le hace daño.

:33:49
Sus poemas son muy buenos,
Sr. Brookfield, pero me ha decepcionado.

:33:52
Puede que yo les parezca divertido,
:33:54
tanto como ustedes
si fueran a Mandrake Falls.

:33:57
Pero allí no nos reiríamos de ustedes
porque es de mala educación.


anterior.
siguiente.