Mr. Deeds Goes to Town
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:27:01
¿Jura decir la verdad, toda la verdad
y nada más que la verdad?

1:27:05
- Lo juro.
- Su nombre, por favor.

1:27:06
- Louise Bennett.
- Suba al estrado.

1:27:10
Srta. Bennett,
¿trabaja usted en el Morning Mall?

1:27:14
- Le ruego que me preste atención.
- Esto es ridículo.

1:27:17
- Conteste.
- Este proceso es ridículo.

1:27:20
- Él no está más loco que usted.
- ¡Es insultante!

1:27:23
Es una trampa. Intentan destrozarle
para arrebatarle el dinero.

1:27:27
Señorita, otro arrebato así
y le acusaré de desacato.

1:27:30
No nos interesa su opinión.
Está aquí para testificar.

1:27:34
Siéntese y responda
a las preguntas. Proceda.

1:27:36
Gracias. ¿Trabaja en el Mall?
1:27:38
No.
1:27:40
Está bajo juramento. ¿Trabaja en el Mall?
1:27:43
No, dimití la semana pasada.
1:27:44
Antes de dejarlo, ¿trabajaba en el Mall?
1:27:48
- Sí.
- ¿Siguió las actividades del Sr. Deeds?

1:27:51
- Sí.
- ¿Escribió unos artículos sobre él?

1:27:53
- Sí.
- ¿Son estos los artículos?

1:27:55
- Sí.
- ¿Estuvo usted presente?

1:27:57
- Sí.
- ¿Son ciertos? ¿Ocurrieron?

1:28:00
- Los exageré para ridiculizarle.
- ¿Lo vio?

1:28:02
- Eso es todo.
- No es todo. Quisiera decir...

1:28:05
- Presento estos artículos como prueba.
- ¿Qué clase de juicio es este?

1:28:09
¿Por qué persiguen a este hombre?
¡Alguien tiene que defenderle!

1:28:13
- Por favor.
- Tengo derecho a que se me escuche.

1:28:16
He presenciado docenas de casos
como este y no son tan formales.

1:28:20
Mi opinión es tan buena
como la de esos loqueros.

1:28:24
Le conozco mejor que ellos.
1:28:26
¡Una salida de tono más por su parte
y tendré que arrestarle!

1:28:32
Estoy dispuesto a escucharle,
pero de una manera ordenada.

1:28:36
Cuando sepa guardar respeto,
podrá volver.

1:28:39
Hasta entonces,
vuelva a su asiento y cálmese.

1:28:42
Por aquí, señorita.

anterior.
siguiente.