1:03:03
	- Adiós, Stella.
- Adiós.
1:03:05
	Gracias por dejarme ir.
1:03:18
	"ABOGADO"
1:03:23
	- Sra. Dallas, el Sr. Morley.
- Mucho gusto, Sra. Dallas.
1:03:26
	¿Puede tomar asiento, por favor?
1:03:32
	Le escribí una carta,
y en ella expresaba--
1:03:35
	No me diga lo que expresaba.
Sólo dígame lo que quería decir.
1:03:38
	Es natural suponer que desearía
legalizar su posición--
1:03:42
	¿Legalizar mi posición?
Tengo una licencia de matrimonio.
1:03:45
	¿Qué está tratando de darme?
1:03:47
	Su libertad. Un divorcio.
1:03:50
	El Sr. Dallas siente,
y fácilmente puedo entender por qué...
1:03:54
	que Ud. quizás desee volver a casarse.
1:03:57
	Vayamos al grano. No tengo la menor
intención de volver a casarme jamás.
1:04:03
	Ahora, ¿no será, por casualidad...
1:04:06
	el Sr. Dallas el que desea
volver a casarse?
1:04:09
	Bueno, suponiendo por el momento
que así fuera...
1:04:12
	seguramente Ud. no tendría objeción.
1:04:15
	Su pensión sería la misma.
1:04:17
	De hecho, hasta puede ser posible que
el Sr. Dallas le aumente la cantidad--
1:04:21
	No quiero aumentos. Se puede quedar
con ellos y dejarme a mi hija.
1:04:24
	El Sr. Dallas no tiene intención
de ningún cambio referente a su hija.
1:04:28
	Ah, no. Entonces,
¿por qué está tratando de ganarla?
1:04:33
	Llevándola a muy buenos hoteles,
lugares campestres, chalés.
1:04:36
	Haciéndola sentir insatisfecha
con las cosas que yo le he dado.
1:04:39
	¿Cree que no veo lo que pretende?
Nunca se saldrá con la suya.
1:04:43
	Yo le voy a dar las mismas cosas.
Todo lo que su corazón ha deseado.
1:04:46
	Buenos hoteles, amigos elegantes.
Le voy a dar todo y él pagará por eso.
1:04:51
	Si consigue aumentos,
me los puede pasar.
1:04:53
	¡Si no lo hace,
quizás consiga un abogado...
1:04:55
	y presente el nombre
de esa viuda presuntuosa!
1:04:57
	No lo detendré más tiempo, Sr. Morley.
Muchas gracias.