The Awful Truth
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:08:00
Claro, si el Sr. Duvalle
recuerda dónde está la puerta.

:08:04
Para que haya justicia, debería permitirme
quedarme y dar una explicación.

:08:08
Las americanas no sabemos de galanterías.
:08:11
Agradezco su oferta
pero quizás sea mejor que se vaya.

:08:14
Disculpe, Sra. Warriner, me malinterpreta.
:08:16
Soy profesor de canto, ¿ verdad?
:08:19
Ella fue mi alumna durante un año.
Y, de vez en cuando, le doy unas palmadas.

:08:24
Es decir, la felicito por su...
:08:28
-progreso.
-¿De verdad?

:08:30
-¿Soy claro?
-Lo ha hecho muy bien.

:08:33
Pero, ahora, debe considerar mi posición.
Nunca estuve envuelto en un escándalo.

:08:37
-¿Nunca lo descubrieron?
-No.

:08:40
Soy un gran profesor, no un gran amante.
:08:43
Así es, Armand, nadie podría acusarlo
de ser un gran amante.

:08:47
Es decir, ¿quién podría juzgar si lo es o no?
:08:51
¡Todo es una tontería!
Pero quizás sea mejor que se vaya.

:08:56
-De verdad, no sé qué decir.
-Si se va, no tendrá nada que decir.

:09:00
-Quizás sea mejor así, Sra. Warriner.
-Eso creo.

:09:05
-¿Nos veremos pronto?
-Sí.

:09:07
Todo estuvo tan perfecto.
:09:10
Gracias por todo.
:09:12
Haga otra reverencia.
:09:14
No es una mala actuación
para no haber ensayado.

:09:17
Vaya, Sr. Warriner,
su mente europea ha enloquecido.

:09:25
Qué gracioso lo que dijo
sobre tu mente europea.

:09:30
-Sin duda, él tiene mejor sentido del humor.
-No coincido contigo.

:09:34
Ahora tú le ganas.
:09:37
-Sin vueltas, Lucy.
-Yo no...

:09:38
Quizás nuestro matrimonio
no sea nada para ti.

:09:41
Quizás ya no sientas nada por mí. Mira esto.
:09:47
Mira, te escribí una carta.
¿Te molestaste en leerla? No.

:09:51
Sabías que habría una carta cada mañana...
:09:54
pero estabas muy ocupada
con Armand Duvalle para pensar en ello.

:09:58
Basta con destruir la fe, ¿no es así?

anterior.
siguiente.