The Awful Truth
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:07:04
Sé qué quieres decir.
:07:07
¿Alguien quiere más tragos?
Todavía queda bastante.

:07:10
-No, gracias, creo que mejor nos vamos.
-No todos tienen que irse, ¿ verdad?

:07:15
¿lrnos? No.
:07:19
-Bueno, es una tontería irse tan pronto.
-De verdad, debemos irnos.

:07:22
Patsy, querida, ¿adónde vas?
Ni siquiera pudimos conversar.

:07:26
Nos vemos, querida.
:07:28
Siempre digo que cuatro son multitud.
:07:33
Hay algo en lo que ella dice.
:07:41
Gracias.
:07:44
-¿Tiene hambre?
-A decir verdad, estoy famélico.

:07:48
¿Por qué no sale a comer algo?
:07:50
-Un hombre fuerte debe cuidarse.
-¿Por qué, qué hice?

:07:55
-Si se refiere a anoche, le aseguro que...
-¿No creerás...?

:07:58
Lo hablaremos en privado.
:08:00
Claro, si el Sr. Duvalle
recuerda dónde está la puerta.

:08:04
Para que haya justicia, debería permitirme
quedarme y dar una explicación.

:08:08
Las americanas no sabemos de galanterías.
:08:11
Agradezco su oferta
pero quizás sea mejor que se vaya.

:08:14
Disculpe, Sra. Warriner, me malinterpreta.
:08:16
Soy profesor de canto, ¿ verdad?
:08:19
Ella fue mi alumna durante un año.
Y, de vez en cuando, le doy unas palmadas.

:08:24
Es decir, la felicito por su...
:08:28
-progreso.
-¿De verdad?

:08:30
-¿Soy claro?
-Lo ha hecho muy bien.

:08:33
Pero, ahora, debe considerar mi posición.
Nunca estuve envuelto en un escándalo.

:08:37
-¿Nunca lo descubrieron?
-No.

:08:40
Soy un gran profesor, no un gran amante.
:08:43
Así es, Armand, nadie podría acusarlo
de ser un gran amante.

:08:47
Es decir, ¿quién podría juzgar si lo es o no?
:08:51
¡Todo es una tontería!
Pero quizás sea mejor que se vaya.

:08:56
-De verdad, no sé qué decir.
-Si se va, no tendrá nada que decir.


anterior.
siguiente.