The Awful Truth
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:46:02
"Para ti, mi florcita del prado
Pienso en ti a cada rato

:46:07
"Aunque ahora sólo seamos amigos
me pregunto qué nos deparará el destino"

:46:12
Disculpa, Dan,
me río en los peores momentos.

:46:17
¿Ves a lo que me refiero?
:46:25
"Oh, mi vida podrás alegrar
:46:28
"si decides mi apellido llevar"
:46:33
Es realmente...
:46:34
Es hermoso, Dan. Es muy bello.
Está sonando el teléfono.

:46:38
Debes irte, en serio.
:46:41
-Hola.
-Comment ça va, madame?

:46:43
-¿Te olvidaste de lo de mañana?
-Mira, estoy con gente.

:46:49
Está bien, un momento, espera.
:46:55
Aquí tienes, vete, Dan,
nos vemos más tarde.

:47:03
Lucy, me has convertido
en el hombre más feliz del mundo.

:47:06
Hace días que sueño con este momento,
y ahora se hizo realidad.

:47:12
¡De verdad, Dan!
:47:14
lré a casa a cambiarme para la cena.
Estoy tan feliz que me comería tres filetes.

:47:24
¿Hola?
:47:34
Teléfono.
:47:39
¿Hola?
:47:40
¿Puedo esperarte mañana?
:47:42
¿Mañana a las 3:00 de la tarde?
Creo que será oportuno.

:47:47
Muy bien, nos vemos mañana
a las 3:00 de la tarde. Adiós.

:47:51
-¿Quién era?
-¿Por qué habría de interesarte?

:47:55
Espera, después de todo,
aún no salió la sentencia definitiva.

:47:58
-Para que lo sepas, era mi masajista.
-¿Tu qué?


anterior.
siguiente.