:04:02
¿Quién dijo eso?
:04:07
Está bien, ya les traigo a Lola.
:04:15
Apresúrate, Lola.
Están muy impacientes.
:04:17
Tengo que estar bien, ¿no?
:04:19
Trataron
de acribillarme a tiros.
:04:20
- Deja de quejarte.
- ¡Apresúrate!
:04:23
Cuando juntemos suficiente
dinero, podremos irnos de aquí.
:04:27
Anda, apresúrate.
:04:28
- ¿Cómo estoy?
- Como un millón.
:04:40
Say, I've been roamin'
from Frisco to Maine
:04:43
Been huntin' a man
that's not too tame
:04:46
He's gotta have somethin'
I need a lot
:04:50
And, baby dear,
that's what you've got
:04:55
Will you be my lovey-dovey,
my little honey man?
:05:01
We could bill and coo,
the way...
:05:04
¡Nena!
:05:07
Will you be my ducky-wucky,
my little sugar pie?
:05:13
Never make you blue,
I'd be so sweet to you...
:05:19
0ye, Finn, qué afortunado
tener una chica como Lola.
:05:23
Muy cierto.
:05:25
¿A qué te refieres?
:05:27
Ella es la afortunada, por estar
casada con un hombre como yo.
:05:30
Will you be my lovey-dovey...
:05:33
Ese soy yo.
:05:35
...honey man
:05:37
I'm a little bit lonesome...
:05:41
¿Has visto a mi marido?
:05:43
Sí, ahí está.
:05:45
...be my ownsome,
my little turtle dove...
:05:49
¿Que si quisiera?
:05:52
Camarero, ¡quiero una botella
de vino, ahora mismo!
:05:57
Anda, ésta de aquí
no sabe bien.