Young and Innocent
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:06:00
No, me la robaron.
No tergiverse todo lo que digo.

:06:03
No se altere.
Así que se la robaron.

:06:08
- ¿Cuándo?
- No lo recuerdo...

:06:10
La dejé en el coche
y fui a por tabaco.

:06:12
- Cuando volví, no estaba.
- Ya. Se desvaneció en el aire.

:06:17
- ¿Dónde ocurrió?
- En un bar de carretera, el Tom's Hat.

:06:20
Muy bien, cambiemos de tema.
¿Conocía bien a la muerta?

:06:24
Sí, muy bien.
La conocí en América.

:06:26
¿Me equivoco si digo
que eran amigos íntimos?

:06:31
- Quiere decir amantes.
- Se equivoca del todo.

:06:34
- Escribe que sólo eran amigos.
- ¡Escriba lo que quiera!

:06:37
¿Lo bastante amigos como
para tratar de dinero?

:06:40
¿Qué insinúa? Hace 3 años me compró
un guión que pagó al contado.

:06:44
"Recibí dinero de ella
en ocasiones anteriores."

:06:55
Hablando de dinero, ¿es cierto
que va usted algo corto?

:07:00
Más que cierto.
Es la pura verdad.

:07:02
¿Sí? ¿Aún después de que le haya
dejado 1.200 £ en su testamento?

:07:16
- ¿Qué le ocurre?
- Se ha desmayado, o lo simula.

:07:20
Se ha desmayado.
Se ve de una hora lejos.

:07:23
- ¿Para qué es esto?
- Para poner debajo de su cabeza.

:07:25
Siéntele e inclínele la cabeza.
¡Ayúdenme!

:07:30
Traiga un poco de coñac.
:07:34
Parece que sabe lo que hace.
:07:35
Lo aprendí cuando era
Niña Scout.

:07:41
¿También aprendió eso
con las Scouts?

:07:43
No, lo aprendí conduciendo
coches con policías.

:07:49
¿También hace eso a los policías?
:07:51
No. Esto lo aprendí
en el vestidor de un boxeador.

:07:54
- ¿No duele?
- Ni te enteras...

:07:56
cuando tienes la cara destrozada.
:07:58
- Nosotros no le hemos tocado.
- Déme el coñac.


anterior.
siguiente.