Young and Innocent
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:21:54
Gracias, Señor, por los
alimentos que vamos a recibir.

:21:57
Vale.
:21:58
Chris, compórtate.
Piensa en lo que significa "gracias".

:22:01
¡Vale!
:22:02
Debería decirse en latín.
:22:04
¡Ya sabemos que eres el mejor
en latín de tu clase!

:22:07
- ¿Has ido al dentista esta mañana?
- Sí, papá.

:22:09
- ¿Te dolió?
- Qué va. Mira.

:22:12
- Vaya agujero ¿eh?
- No me dolió. Apenas sentí nada.

:22:15
Sólo que debo tomar las
patatas en puré.

:22:18
No me importa ir al dentista.
:22:20
- No estabas muy tranquilo esta mañana.
- Sí lo estaba.

:22:22
- Temblabas como un flan...
- ¿Me dejas verlo?

:22:26
- ¿Grande, eh?
- Comed. No habléis de eso en la mesa.

:22:29
- Quizá me pongan uno postizo.
- Stanley, calla.

:22:32
- ¿Me dejarás tu escopeta después?
- Voy a utilizarla yo.

:22:34
Erica, no deberías dejar que jugaran
con ella. Es altamente peligroso.

:22:37
- ¡Sabiondo!
- No os burléis de él.

:22:40
- Habla un inglés muy correcto.
- Altamente peligroso.

:22:42
- ¡Cierra el pico!
- ¿Ves? ¡Eso es inglés!

:22:44
- Pero si Chris no sabe disparar.
- ¿Que no? ¿Y esto?

:22:47
- Christopher, no seas desagradable.
- Es una buena pieza.

:22:50
- Llévatela y lávate las manos.
- Me las lavé antes de comer.

:22:52
- ¡Obedece!
- ¡Vale!

:22:54
El sargento me dijo
que te quedaste sin gasolina.

:22:56
Sí. Tuve que empujar el coche.
:22:59
- ¿Le han encontrado ya?
- Aún no.


anterior.
siguiente.