Young and Innocent
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:55:00
- No volveré aquí.
- Mejor, no vuelvas a entrar.

:55:03
- No se puede dormir en esas camas.
- ¡Largo!

:55:07
- Will no se ha ido todavía, ¿verdad?
- Tú debes saberlo, es tu amigo.

:55:12
Me acabo de despertar.
:55:24
- ¿Conoces a un tal Will?
- No, tío, no le conozco.

:55:40
¡Con que se trata de eso!
:55:45
Así que de verdad eres su amigo.
¿Cuánto tiempo lleváis haciendo esto?

:55:49
¡Will!
:55:51
¿Quién me llama?
¡Vaya, el gobernador!

:55:57
- Hola, ¿qué, te arreglo la taza?
- No me traigas tu negocio aquí.

:56:00
- ¿Qué te pasa, Pete?
- Haces que tu amigo me rompa eso...

:56:03
así puedes arreglarlo.
Aquí no vuelves a entrar.

:56:07
¿De qué habla?
¿Y quién eres tú?

:56:10
- Escucha, he de hablar contigo.
- Y yo he de hablar con él.

:56:12
- Es importante.
- ¿Qué es eso de que eres mi amigo?

:56:16
- Es un malentendido.
- Pues claro que lo es.

:56:18
- Te llevo siguiendo 50 millas.
- ¿50 millas? ¿Por qué?

:56:21
¿Sabes algo de una gabardina?
:56:24
No sé de qué me hablas.
Tengo que irme.

:56:27
Sí lo sabes. No estoy interesado
en ti, sólo quiero la gabardina.

:56:30
Vamos, Will, pártele la cara.
:56:32
En un minuto.
:56:34
Cogiste una gabardina en "Tom’s Hat".
Es mía.

:56:36
Sólo la quiero para probar algo.
Luego te la devolveré.

:56:38
¡Y a mí qué me cuentas!
Yo no sé nada.

:56:41
¿Por qué eres tan obstinado?
¡Es una cuestión de vida o muerte!

:56:44
¡Me salvaría de un cargo de
asesinato! La policía va tras de mí.

:56:47
¡Jefe!
:56:52
¡Erica!
¡Dios mío, la encontrarán!

:56:54
- ¡Todavía no he acabado contigo!
- Pero, ¿qué haces?

:56:59
¡Es el asesino!
La policía le está buscando.


anterior.
siguiente.