Boys Town
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:01:01
Siempre he esperado ser alcalde algún día.
1:01:04
Pero hay algo que quiero más que eso.
1:01:07
La Ciudad de los Niños debe ser
siempre como el padre Flanagan la pensó.

1:01:11
Debe tener un propósito, altos ideales.
1:01:16
Bueno, no estoy seguro de mí mismo...
1:01:19
pero uno de los candidatos ha demostrado
ser el hombre adecuado.

1:01:25
Así que me retiro de la campaña.
1:01:29
Pido a mis amigos
que apoyen la reelección de Freddie Fuller.

1:01:34
Tantos engaños y trampas.
¡Y el día antes de la elección!

1:01:40
Vamos, los demás.
1:01:41
Tranquilos, muchachos, tranquilos.
1:01:44
Ahora, tenemos varias maneras...
1:01:46
de que los nuevos descubran
cómo se hacen las cosas.

1:01:49
Espero que algunos de ustedes
no olviden cuánto tiempo les Ilevó.

1:01:53
Compañeros, escúchenme.
1:01:56
Whitey y yo hemos peleado
por nuestros votos...

1:01:58
pero Tony pensó sólo
en la Ciudad de los Niños.

1:02:01
Si quieren un voto proclamado
ahora mismo, Tony ya lo tiene.

1:02:04
Quieres decir "manos arriba", ¿no?
1:02:06
Si quieren a Tony como alcalde,
levanten su mano derecha.

1:02:14
Bien muchachos, esto no es muy común.
1:02:18
Pero es un honor muy grande, Tony.
1:02:20
Intentaste retirarte y te lo devolvieron.
1:02:26
Un momento.
1:02:27
No hemos escuchado al otro candidato.
1:02:30
Tengo mucho para decir, además.
1:02:32
Creo que tú y Tony son
un par de sucios traidores.

1:02:35
Te dije que en cuanto se me ocurriera
algo, te lo haría saber.

1:02:38
- ¿Sí?
- Bueno, se me ocurrió.

1:02:39
Cualquier momento me viene bien.
Lo sabes, ¿no?

1:02:42
Muchachos.
1:02:45
Bueno, parece que la batalla es inevitable.
1:02:48
Bien, Whitey...
1:02:49
pero todas las peleas son de acuerdo
con Hoyle y en el ring.

1:02:53
¡De acuerdo!
1:02:54
¿Está todo claro, muchachos?
1:02:56
Se separan cuando yo diga.
1:02:57
Las rondas serán de dos minutos
y uno de descanso.

1:02:59
Media ronda y un largo descanso para éI.

anterior.
siguiente.