Pygmalion
prev.
play.
mark.
next.

:15:04
Kao što vidite,
dragi Pick,

:15:06
ljudsko uho je savršen ureðaj
za snimanje i pojaèavanje.

:15:12
Pa, da li si umoran od slušanja
zvukova?

:15:16
Nevjerojatno.
:15:20
Bio sam ponosan time što izgovaram
24 razlièita samoglasnika.

:15:24
Vaših 130 me porazilo. Ne mogu
èuti razliku meðu njima.

:15:28
O, to dolazi uz dosta vježbe, znate.
:15:32
Bio sam ponosan time što izgovaram
24 razlièita samoglasnika.

:15:35
Bože dragi.
Da li sam to ja?

:15:38
Ne mogu èuti
razliku meðu njima.

:15:40
Skriveni mikrofon.
:15:43
Za nesluæene žrtve.
:15:45
- Što je bilo, gðo Pirs?
- Neka mlada žena Vas hoæe vidjeti, gospodine.

:15:48
- Što hoæe?
- Kaže da æe Vam biti drago kada èujete
zašto dolazi.

:15:52
To je jako prosta djevojka, gospodine.
:15:54
Otjerala bih je, ali vi ponekad viðate
tako èudne ljude.

:15:57
- Da li interesantno govori?
- Naprosto užasno, gospodine.

:16:00
Dobro.
Odmah je uvedite.

:16:06
Baš imamo sreæe.
:16:08
Navest æemo je da govori, a ja æu sve
zapisati svojom fonetskom stenografijom.

:16:11
Onda æemo je snimiti na mašinu.
:16:13
- Možete je ukljuèivati kada god hoæete.
- Èekajte.

:16:16
Evo te mlade žene, gospodine.
:16:21
O, to si ti!
O, ona je beskorisna.

:16:24
Imam sasvim dovoljno zapisa jezika
iz Lisson Grovea.

:16:27
Gubi se.
Ne trebaš mi.

:16:30
Ne budite bezobrazni.
Niste ni èuli zašto sam došla.

:16:33
Da li ste mu rekli da sam došla
u taksi?

:16:35
Da li mislite da je gospodinu kao što je
g. Higgins bitno kako ste došli?

:16:38
O, ali smo ponosni, jesmo?
:16:40
Nije iznad držanja satova.
Èula sam da je to rekao.

:16:42
A ako moj novac nije valjan,
odoh ja na drugo mjesto.

:16:45
- Valjan za što?
- Za Vas.

:16:48
Sada znate, je li tako?
:16:51
Ja sam došla imati satove, jesam.
:16:53
I da ih platim, nema greške.
:16:55
Pa, što æemo, Pickering.
:16:59
Da pitamo ovo èudo da sjedne, ili
da je bacimo kroz prozor?


prev.
next.