Pygmalion
prev.
play.
mark.
next.

:46:03
Hej. Èemu hihoæeš?
:46:06
Novom slengu,
radite to tako dobro.

:46:09
Ako to radim dobro,
èemu se onda smijete?

:46:16
Da li sam rekla nešto
što nisam trebala?

:46:18
Ne, ni sluèajno,
gðice Doolittle.

:46:20
Pa, to je olakšanje, u svakom sluèaju.
:46:24
- Ono što ja uvijek kažem...
:46:32
Pa,
:46:35
morala bih krenuti.
:46:39
Doviðenja, gðo Higgins.
:46:42
- Drago mi je što smo se upoznale.
- Doviðenja, dušo.

:46:46
Doviðenja, sveæenièe.
:46:49
- Doviðenja, pukovnièe Pickering.
- Doviðenja, gðice Doolittle.

:46:52
Dovi...
:46:57
Doviðenja, svima.
:46:59
Oprostite, gðice Doolittle, da li æete
iæi kroz park?

:47:03
- Zato što, ako...
- Išla? Prokleto nevjerojatno.

:47:06
Idem taksijem.
:47:19
O, nema svrhe.
:47:22
Nikada neæu biti u stanju
upotrijebiti tu rijeè.

:47:26
O, nemojte.
:47:28
To nije obavezno, znate.
:47:35
Prièaj što hoæeš,
ali je mene bilo sram.

:47:38
Nikada to niste trebali
uèiniti.

:47:40
Možda smo malo požurili,
ali uskoro æe sve biti na svom mjestu.

:47:43
Nema svrhe, Higgins. Moraš to shvatiti.
Nije u redu prema jadnoj djevojci.

:47:46
- Najbolje bi bilo da prestanemo.
- To je glupost.

:47:49
Rekao sam da æu siroticu pretvoriti
u vojvotkinju,

:47:51
i tako æe i biti.
:47:53
Evo. Vidite ovo?
:47:55
To je pozivnica iz Transilvanijske
ambasade. Odvest æu je tamo.

:47:59
- Vi ste ludi.
- Kažem Vam, ta djevojka može sve.


prev.
next.