Pygmalion
prev.
play.
mark.
next.

:47:03
- Zato što, ako...
- Išla? Prokleto nevjerojatno.

:47:06
Idem taksijem.
:47:19
O, nema svrhe.
:47:22
Nikada neæu biti u stanju
upotrijebiti tu rijeè.

:47:26
O, nemojte.
:47:28
To nije obavezno, znate.
:47:35
Prièaj što hoæeš,
ali je mene bilo sram.

:47:38
Nikada to niste trebali
uèiniti.

:47:40
Možda smo malo požurili,
ali uskoro æe sve biti na svom mjestu.

:47:43
Nema svrhe, Higgins. Moraš to shvatiti.
Nije u redu prema jadnoj djevojci.

:47:46
- Najbolje bi bilo da prestanemo.
- To je glupost.

:47:49
Rekao sam da æu siroticu pretvoriti
u vojvotkinju,

:47:51
i tako æe i biti.
:47:53
Evo. Vidite ovo?
:47:55
To je pozivnica iz Transilvanijske
ambasade. Odvest æu je tamo.

:47:59
- Vi ste ludi.
- Kažem Vam, ta djevojka može sve.

:48:02
- Eliza. Eliza!
:48:08
Prestani cmizdriti, djevojko!
:48:11
Eliza, da li da ti dam još
jednu šansu?

:48:16
Hoæeš li raditi?
:48:19
Odlièno!
:48:21
Ne, ne, ne!
Ponovno!

:48:23
- Pokušat æu.
- Ne, ne, ne!

:48:25
Rekao sam ti 500 puta!
Poludjet æu zbog tebe, djevojko.

:48:30
- Hajde, Higginse, urazumi se.
- Još jednom.

:48:33
Ne.
:48:35
- G. Freddy Hill. Želim vidjeti gðicu Doolittle.
- Raspitat æu se, gospodine.

:48:40
- Hvala.
- Izbaci ga van!

:48:43
Slušaj me, Eliza.
:48:46
Zauzeta je.
:48:50
Gðica Doolittle.
:48:57
O! Zašto ne možeš to ovako?

prev.
next.