:55:03
Gðica Elizabeth Doolittle,
pukovnik Pickering,
:55:08
Profesor Higgins.
:55:18
- Kako ste, pukovnièe Pickering?
- Kako ste?
:55:20
-Mogu li vam predstaviti gðicu Doolittle?
-Kako ste?
:55:24
Kako ljubazno od Vas
to ste me pozvali.
:55:27
O, nema na èemu.
:55:34
- Dobra veèer.
- Profesore. Dobra veèer.
:55:36
Tko je ta armantna djevojka
koju ste doveli?
:55:38
- Da li je Vaa roðakinja?
- Ne, nije, ne.
:55:41
Ima tako udaljen pogled,
kao da je odrasla u vrtu.
:55:45
I je, u nekoj vrsta vrta.
:55:48
Jednu stvar sam primijetio kada su
Englezi u pitanju, vojvotkinjo.
:55:51
- A to je...
- Da, oboavam promatrati Engleze.
:55:55
Idemo ih promatrati sada.
Hajde, George.
:55:59
O, Boe.
Tako je dosadan s tim Englezima.
:56:01
I nije ih shvatio, kao i svi
ostali ambasadori.
:56:05
Pogledajte, eno stare, dobre
Lily Fantail...
:56:07
sa èitavim vrtom na glavi.
:56:09
Bit æe veselo ovdje veèeras.
:56:11
Predstavio se kao tvoj uèenik.
Da li je dobar?
:56:14
Moe nauèiti jezik za dva tjedna.
:56:16
Zna ih na desetke...
siguran dokaz gluposti.
:56:18
Vaa ekselencija je zainteresirana
za gðicu Doolittle?
:56:22
Da.
:56:24
- Moete li saznati tko je ona?
- Ekselencijo.
:56:27
Lord Wilshim i Ladi Wilshim.
:56:31
Osjeæam se kao Noa koji stoji na mostu i
nadgleda ukrcavanje u arku.
:56:35
Znate, po dva od svake vrste.
:56:37
- Pukovnièe Pickering...
- Recite mi neto vie o Vaem gospodinu Grku.
:56:41
Gospodinu? On je sin urara.
:56:45
Govori engleski tako strano...
:56:47
da se ne usuðuje izgovoriti jednu
rijeè, da ne oda svoje porijeklo.
:56:49
Pomaem mu da se pretvara,
:56:51
ali mi za to debelo plaæa.
:56:54
Svi mi oni plaæaju.
:56:58
A sada, profesore Higgins,
bila bi mi èast ako bi...