Room Service
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:56:03
...así que será mejor que sepa
quién lo patrocina.

:56:07
- ¿Ha oído hablar de...?
- ¿Zachary Fiske?

:56:11
El mismo Zachary Fiske.
Es a quien represento.

:56:15
Ahora sabe
por qué evito la publicidad.

:56:17
No tiene que decir más.
:56:20
Está a mi nombre, naturalmente,
pero yo se lo endosaré a usted.

:56:25
¿"Culver City, California"?
:56:28
Eso significa que cobraré el dinero
en 5 días.

:56:32
- Pensé que podía empezar hoy.
- Tiene mucha vitalidad.

:56:36
Podría enviar la certificación
a su banco, si le ayuda.

:56:41
- Si no es mucha molestia.
- En absoluto. Tomaré nota.

:56:46
¿Sería tan amable
de firmar el contrato?

:56:49
Ah, Sr. Miller,
debo recordarle de nuevo.

:56:53
El nombre de Zachary Fiske
jamás debe salir a la luz.

:56:57
Tiene mi palabra, Sr. Jenkins,
y usted sabe lo que vale.

:57:03
¿Dónde está Davis?
:57:06
Váyase. Es el trato
del que le hablé. ¿Nos deja solos?

:57:09
No puede dilatarlo más.
Lncluso su supuesto enfermo se fue.

:57:14
Eso me da el derecho
de exigir el cuarto.

:57:17
- ¿Quién es éste hombre?
- Eso no importa. ¿Quién es usted?

:57:21
Váyase.
No puede llevarse esas fotos.

:57:24
- ¿Fotos?
- Es mi encargado de prensa.

:57:26
- Tiene la idea...
- ¡Tengo una sola idea!

:57:29
- ¿Publicidad? Sr. Miller.
- Es sobre el reparto.

:57:32
- ¡Por dinero!
- ¡Tengo el cheque!

:57:35
- ¿Cuál cheque? ¿De quién es?
- ¿De quién es?

:57:38
El Sr. Jenkins representa
a uno de nuestros...

:57:42
¡No importa a quién representa!
:57:45
Por Dios.
Salga antes de que lo despida.

:57:48
¿Despedirme?
¿Con quién cree que habla?

:57:51
- Esto no me agrada.
- Lo siento. Se equivocó de cuarto.

:57:56
- ¿No es su asistente?
- Llévate a Wagner.

:57:59
- ¡Llévate a Miller!
- ¡Cállese!


anterior.
siguiente.