Dodge City
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:36:02
Sr. Surrett, Sr. Orth.
¿Quieren venir aquí, por favor?

:36:10
- Ha ofrecido 30. ¿En efectivo?
- ¿Es suyo ese ganado?

:36:14
Soy el agente.
Protejo los intereses del dueño.

:36:16
Entiendo. Le doy una parte en efectivo
esta noche y el resto en 30 días.

:36:21
Ya. ¿Y usted, señor?
:36:23
Lo podría haber pagado
todo en efectivo hoy.

:36:26
¿Podría? Son suyos.
:36:28
- ¿Míos? Pero ha ofrecido...
- He dicho que son suyos.

:36:31
¿Qué? He hecho la puja más alta
por esos bueyes.

:36:33
Ya, pero prefiero hacer tratos
con los que pagan en efectivo...

:36:36
...y no en los cuartos traseros
de las tabernas.

:36:40
Estoy en el Hotel Drovers. Nos vemos a
las 3:00 de la tarde en la habitación 15.

:36:44
- Allí estaré.
- Bien. Trato hecho, Sr. Subastador.

:36:47
- Gracias. Buenos días.
- Vendido al Sr. Orth.

:36:50
- ¿Has oído eso?
- Lo voy a poner en la portada.

:36:53
- ¿Quién es ese tipo?
- No lo sé, pero voy a averiguarlo.

:37:01
- ¿Cómo estás, Harry?
- Hola, Sr. Orth.

:37:04
- Yo le aguanto el caballo.
- Bien.

:37:06
Por 25 centavos.
:37:08
- Me parece justo. Toma.
- Gracias.

:37:13
- ¿Cómo estás, Frank?
- Bien. ¿Y tú?

:37:15
- Muy bien.
- Hola, Sr. Orth.

:37:24
Arriba las manos.
:37:25
Rusty, estamos acabados.
:37:27
Es Ambrose el Peligroso, el terror
de la pradera. Nos ha encontrado.

:37:30
Sí, señor. Soy un tipo sin escrúpulos.
:37:33
Ya lo veo. ¿Aceptaría un rescate
si se lo ofreciéramos?

:37:37
Pruebe a ver.
:37:41
¿Qué tal?
:37:43
Gracias. Vigilaré sus caballos mejor
de lo que jamás los han vigilado.

:37:47
Me parece bien. Toma.
:37:50
- Espero que se queden mucho tiempo.
- Seguro que sí.

:37:58
- ¿Ya ha llegado Orth?
- Ha subido hace unos minutos.


anterior.
siguiente.