Gone with the Wind
prev.
play.
mark.
next.

:48:02
Så kom du omsider.
Jeg har ventet og ventet.

:48:08
Melanie, min elskede hustru.
:48:14
Vi glemmer helt Scarlett.
:48:17
Goddag, søde Scarlett.
:48:21
Er det en velkomst
at give en hjemvendt kriger?

:48:25
Ashley, jeg. . .
:48:29
Glædelig jul, Ashley.
:48:39
Kom nu her, dit gamle kræ.
Alle dine koner er ædt.

:48:44
Dine kyllinger er ligeledes ædt,
så du gør ikke nogen faderløse.

:48:49
Bliv nu her,
så de hvide kan få dig i julegave.

:48:55
Bliv stående.
:48:58
Du behøver ikke spille kostbar,
fordi du er den sidste hane i Atlanta.

:49:05
Ikke mere krigssnak. Det er jul.
Lad os hellere tale om gamle dage.

:49:11
- Må vi tage et glas, tante Pittypat?
- Der er da rigeligt, onkel Peter.

:49:16
Det sidste af fars gode madeira.
:49:18
Han fik den af sin onkel,
admiral Will Hamilton, -

:49:22
- som giftede sig med sin kusine
Jessica Carroll fra Carrollton.

:49:26
Det var hans grandkusine.
:49:29
Jeg har gemt den for at kunne
ønske Ashley glædelig jul.

:49:33
Spar nu på det,
for det er det sidste.

:49:41
Jeg er meget glad for min julegave.
Kun generaler har den slags nu.

:49:47
- Det glæder mig, min ven.
- Hvor har du fået stoffet fra?

:49:50
Fra en dame i Charleston,
hvis søn jeg passede, til han døde.

:49:57
Nu må du love mig,
at du passer på den, ikke?


prev.
next.