Gone with the Wind
prev.
play.
mark.
next.

:39:00
Για τις κ. Γουίλκς
και κ. Χάμιλτον.

:39:04
Μια στιγμή παρακαλώ.
:39:09
Μα είναι η βέρα σας.
:39:11
Ίσως βοηθήσει έτσι περισσότερο
τον άνδρα μου.

:39:18
Ήταν πολύ όμορφο αυτό
που κάνατε κα Γουίλκς.

:39:23
Πάρε και την δική μου.
Για τον σκοπό μας.

:39:27
Και εσείς κα Χάμιλτον.
Ξέρω ακριβώς τι σημαίνει για σας.

:39:32
Θέλω να μιλήσεις με κάποιον
απ' την επιτροπή...

:39:34
...για κάτι που θέλουμε να κάνουμε
που είναι πολύ τολμηρό.

:39:42
Ο πόλεμος κάνει τις
πιο παράξενες χήρες.

:39:45
Φύγε.
:39:47
Στο είχα πει, ότι δεν
ήθελα να σε ξαναδώ.

:39:54
Δεν έχεις λόγο
να με μισείς.

:39:59
Είναι αντιπατριωτικό να μισώ
έναν ήρωα του πολέμου.

:40:03
Δεν ήξερα ότι έχετε τόσο
ευγενή χαρακτήρα.

:40:07
Δεν θέλω να εκμεταλλευτώ τις
κοριτσίστικες ιδέες σας.

:40:10
Ούτε ευγενής είμαι
ούτε ήρωας.

:40:12
-Μα κάνατε τόσα!
-Μόνο για το κέρδος.

:40:16
Δηλαδή δεν πιστεύετε
στην <<ιδέα>>;

:40:18
Πιστεύω στον Μπάτλερ. Το μόνο ιδανι-
κό. Τα υπόλοιπα δεν σημαίνουν πολλά.

:40:25
Και τώρα...
:40:27
...έχω μια έκπληξη για τον
χορό του νοσοκομείου.

:40:32
Αν θέλετε να χορέψετε με την
κυρία που προτιμάτε...

:40:36
...θα κάνετε
πλειστηριασμό.

:40:39
Ο σύζυγός σου καθοδηγεί
ένα πλειστηριασμό σκλάβων!

:40:47
Η Μέλανι Γουίλκς του είπε ότι
αν είναι για την <<ιδέα>> είναι καλό!

:40:52
Να μυρίσω κάτι!
:40:56
-Νομίζω ότι θα λιποθυμήσω.
-Μην τολμήσεις.

:40:59
Αφού το είπε η Μέλανι,
είναι εντάξει.


prev.
next.