Gone with the Wind
prev.
play.
mark.
next.

:43:04
Που ανήκεις εσύ;
:43:06
Θα σου πω αν βγάλεις αυτό το
ύφος της Νότιας αριστοκρατίας.

:43:11
Κάποια μέρα θέλω να μου πεις
τα λόγια που είπες στον Γουίλκς.

:43:16
Σ' αγαπώ.
:43:17
Αυτό δεν θα τ' ακούσεις από μένα
ούτε σ' όλη σου τη ζωή.

:43:27
Αγαπητή κ. Γουίλκς, η ομοσπονδία
ίσως ζητά το αίμα των ανδρών...

:43:30
...αλλά όχι το αίμα
των γυναικών.

:43:32
Πήρα πίσω το δαχτυλίδι και το
επιστρέφω. 'Όταν γυρίσω...

:43:36
...θα σας εκφράσω τον θαυμασμό
μου για το κουράγιο...

:43:39
...μιας μεγάλης κυρίας.
Ρετ Μπάτλερ.

:43:41
Πόσο καλός!
Είναι αξιοθαύμαστος.

:43:45
Γιατί δεν λέει τίποτα και
για την δική μου θυσία;

:43:49
Υ.Γ. Επίσης στέλνω και το δαχτυ-
λίδι της κας Χάμιλτον.

:43:58
Είναι υπέροχο!
:44:04
Καιρός ήταν να σε βγάλω
απ' αυτό το ψεύτικο πένθος.

:44:08
Σκέφτηκα να σου φέρω και πράσινο
μετάξι για να ταιριάζουν.

:44:11
Είναι καθήκον μου προς...
:44:13
...τους γενναίους στο μέτωπο, να
κρατώ τα κορίτσια τους όμορφα.

:44:30
Πώς σου φαίνομαι;
:44:32
Απαίσια!
:44:34
Γιατί τι συμβαίνει;
:44:35
Δεν είναι αστείο όταν δεν ξέρεις
να ντύνεσαι με τη μόδα των κυρίων.

:44:45
Άσε με να το φτιάξω εγώ.
:44:53
Μα Ρετ, δεν ξέρω αν θα
τολμήσω να το φορέσω.

:44:56
Θα το φορέσεις.
:44:58
Και αυτά τα εσώρουχα!

prev.
next.