Gone with the Wind
prev.
play.
mark.
next.

:09:01
Γιατί πολεμήσαμε τότε;
:09:04
Ο Άσλυ
θα γυρίσει πίσω.

:09:06
Ναι ο Άσλυ
θα γυρίσει.

:09:08
Όλα θα πάνε
καλύτερα του χρόνου.

:09:14
Πίσω από τη χαμένη περιπέτεια
γύρισαν πληγωμένοι Ιππότες...

:09:19
...και γύρισαν κουτσαίνοντας
στην ερημωμένη γη...

:09:22
...που κάποτε ήταν μια χώρα
γεμάτη χάρη και αφθονία...

:09:26
...και μαζί τους ήρθε
ένας άλλος εισβολέας...

:09:29
...πολύ πιο σκληρός και αιμοδιψής
από άλλους που πολέμησαν...

:09:43
Φύγε απ' τον δρόμο μου
βρωμιάρη!

:09:45
Έχεις χώρο στο αμάξι σου
για έναν ετοιμοθάνατο;

:09:48
Δεν έχω χώρο για Νότιο
βρωμιάρη ζωντανό ή νεκρό.

:09:52
Ίσως είναι καλύτερα
να περπατήσει.

:09:57
Πως κέρδισαν αυτοί
τον πόλεμο;

:09:59
Δώσε μου όλα σου
τα ρούχα κ. Κένεντι.

:10:05
Και τρίψου καλά με το σαπούνι
μην έρθω να σε τρίψω εγώ.

:10:14
Όλος ο στρατός
έχει το ίδιο πρόβλημα...

:10:17
...βρωμιά.
:10:19
Τι έλεγες
στον κ. Κένεντι;

:10:21
Θέλω να τον κάνω πιο άνθρωπο
πριν ρίξει τα μάτια του πάνω σου!

:10:28
Έλα αγόρι μου.
Θα έχετε κουραστεί.

:10:33
Δεν με πειράζει. Είναι ωραίο
να βλέπεις ένα παιδάκι.

:10:37
Αν τον είχαμε μαζί θα είχε γίνει
στρατηγό στο Καρ Φλητς.

:10:44
Τότε θα ξέρετε τον σύζυγο μου
τον ταγματάρχη Γουίλκς.

:10:49
Νομίζω ότι τον έπιασαν
στην Πενσυλβανία.

:10:51
Τότε θα είναι
ζωντανός.

:10:56
Τον καημένο. Οι Γιάνκηδες τον
έριξαν στη φυλακή.


prev.
next.