Gone with the Wind
prev.
play.
mark.
next.

:43:03
Αυτό που συνέβη απόψε
ήταν αυτό που σου άξιζε.

:43:06
Αν υπήρχε δικαιοσύνη
θα 'σουν χειρότερα.

:43:08
Άστην να μιλήσει.
Πάντα με μισούσε.

:43:11
Από τότε που της πήρα
τον Τσαρλς...

:43:15
...αν και είναι πολύ υποκρίτρια
για να το παραδεχτεί.

:43:18
Σε μισώ!
:43:20
Έκανες τα πάντα για να κατεβάσεις
το επίπεδο των ανθρώπων...

:43:23
...και τώρα διακινδυνεύεις τις ζωές
των ανδρών μας επειδή πρέπει...

:43:27
Ας μην πούμε τίποτα άλλο
γιατί κάποιος θα πει πολλά.

:43:31
Τι συμβαίνει εδώ πέρα
και δεν το ξέρω;

:43:39
Κάποιος έρχεται και δεν
είναι ο κ. Άσλυ.

:43:52
Όποιος κι' αν είναι...
:43:54
...δεν ξέρουμε τίποτα.
:43:59
Πρέπει να μου μιλήσεις κα Γουίλκς,
είναι ζήτημα ζωής και θανάτου.

:44:02
Μη του μιλήσεις.
Είναι πράκτορας.

:44:04
Γρήγορα, ίσως
υπάρχει καιρός.

:44:07
Πως το ξέρεις;
:44:08
Έπαιζα πόκερ με δύο
Λοχαγούς.

:44:09
Ήξεραν ότι θα γινόταν φασαρία
κι έχουν έτοιμο το ιππικό.

:44:12
Ο άντρας σου και οι φίλοι του
θα πέσουν σε παγίδα.

:44:14
Μη του πεις. Προσπαθεί
να σε παγιδέψει.

:44:20
Στην οδό Νταίκερ,
στην φυτεία του Σάλιβαν.

:44:24
Θα κάνω ότι μπορώ.
:44:30
Τι είναι όλα αυτά;
Αν δεν μου πείτε θα τρελαθώ.

:44:34
Δε θέλαμε
να στο πούμε...

:44:35
...αλλά θα καθαρίσουν αυτούς
που σας επιτέθηκαν.

:44:39
Το κάνουν
για να μας προστατεύσουν.

:44:43
Και αν τους πιάσουν θα τους κρεμά-
σουν Σκάρλετ, και θα φταις εσύ.

:44:47
Άλλη μια λέξη
και έφυγες.

:44:49
Η Σκάρλετ κάνει
ότι νομίζει.

:44:51
Το ίδιο και οι άντρες
κάνουν ότι νομίζουν σωστό.

:44:56
Και ο Άσλυ.

prev.
next.